关灯
护眼
字体:

卷三

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

p; 蜀地有人名叫单骧,参加进士考试未能登第,独以医术闻名于世。他的医术虽源自《难经》、《素问》,却别出新意,往往富有巧思并离奇医好,但未能百分之百治愈。仁宗皇帝临近驾崩,诏命孙兆与单骧入内宫诊病,在短时间内有不少赏赐。仁宗不久去世,二子都因此受死罪,倚赖皇太后仁圣,体察他们没有罪过,他们因此事也被废职数年。今单骧仍做朝官,而孙兆已经死了。我来黄州,邻邑人庞安常,也是以医术闻名,他的医术很像单骧,再加上针灸之术,绝妙无比。但他耳聋,自己无法治疗自己,而治愈别人的病却如神仙般。这就是古人所谓人自己的眼睛看不见自己的睫毛吧?单骧、庞安常都不注重别人贿赠酬谢,且颇为博学多识,通达古今,这就是他们的过人之处。元丰五年(一○八二)三月,我偶然患了左手肿病,安常下一针就痊愈,聊且记下。

    赏析与点评

    准确判断病源,准确下药,极不容易。闽谚谓医者主人福,是说治病过程常带偶然成分。现在所谓“会诊”,集合多名医生,共同观察研析病情,将错误减少至最微,但鉴于科学研究未臻至境,未知之数仍多,治病仍无万全之策。另一方面,文中记太后不追究医官失职,可谓理智。

    僧相欧阳公

    欧阳文忠公尝语:『少时有僧相我:「耳白于面,名满天下;唇不着齿1,无事得谤。」其言颇验。』耳白于面,则众所共见,唇不着齿,余亦不敢问公,不知其何如也。

    1 唇不着齿:着,当如着衣之着;衣以蔽体,唇以蔽齿,唇不蔽齿,则形成牙齿外露,类似哨牙。此话疑是暗示,意指开口多言,唇齿常常外露,而言多必失,易得罪别人,招来怨谤。

    译文

    欧阳文忠公曾经说:“少年时,有僧人为我相命,说:‘耳比面白,名满天下;唇不着齿,无事遭谤。’他的话颇算应验。”耳比面白,众人都能看见;“唇不着齿”这话,我不敢问欧公,不知当中说什么。

    赏析与点评

    “唇不着齿”这话,如果我们能猜透,以苏轼之聪明,理应难不倒他。一是当时的确没有问欧公,留空以纪实,二是故弄玄虚,留白以让后人驰想。

    记真君签1

    冲妙先生季君思聪,所制观妙法象2,居士以忧患之余3,稽首洗心4,归命真寂5,自惟尘缘深重6,恐此志未遂,敢以签卜,得吴真君第三签7,云:『平生常无患,见善其何乐。执心既坚固,见善勤修学。』敬再拜受教,书《庄子·养生》一篇,致自厉之意,不敢废坠,真圣验之。绍圣元年八月二十一日,东坡居士南迁过虔8,与王嵓翁同谒祥符宫,拜九天使者堂下9,观之妙象,实同此言。

    1 真君:道家率性自然,以真为主体,故由真道而真君、真人、真圣等,皆言获得自然至道。

    2 所制:疑指扶乩、求签等手法。

    3 居士:苏轼自称。宋代逐渐三教合一,居士于佛、道兼用。

    4 稽首:叩头。洗心:净化心灵向善,俗语称洗心革面,即改邪归正。

    5 归命真寂:真指自然,寂,指静默无为;归命,谓皈依性命于某处,此指诚心归附。

    6 尘缘深重:尘缘,世间事务;深重,负担极重,指热心世务。

    7 吴真君:疑即吴猛。据《太平广记》所载,吴真君名猛,字世云,家于豫章武宁县(今江西九江巿武宁县),事父母以孝闻,懂道术。

    8 南迁过虔:虔,虔州,今江西赣州。南迁指苏轼贬惠州安置,路过虔州。

    9 九天使者:据《太平广记》所载,唐开元中,玄宗梦神仙羽卫,千乘万骑,集于空中。有一人朱衣金冠,乘车而下,谒帝曰:“我九天采访,巡纠人间,欲于庐山西北。置一下宫,自有木石基址,但须工力而已。”帝即遣中使,诣山西北,果有基迹宛然。信宿,有巨木数千段。自然而至,非人所运。……初玄宗梦神人,因召天台道士司马承祯,以访其事。承祯奏曰:“今名山岳渎血食之神,以主祭祠,太上虑其妄作威福,以害蒸黎,分命上真,监莅川岳,有五岳真君焉。又青城丈人为五岳之长。潜山九天司命主九天生籍。庐山九天使者执三天之符,弹劾万神,皆为五岳上司,盍各置庙,以斋食为飨。”玄宗从之。是岁,五岳三山。各置庙焉。

    译文

    冲妙先生姓季名思聪,其占卜的手法,能使人观察玄妙之道,以及自然法则及万象。我东坡居士在饱经忧患之后,愿叩头净心,归依寂静之道,自觉俗务负担极重,恐怕这归依道家之志未能达成,乃大胆以签问卜,获得吴真君第三签,说:“平生常无祸患,看见善事即感快乐。坚执之心牢固不变,见善更加勤心修炼。”我虔敬此心再拜以接受教导,又誊抄《庄子·养生》篇,以作自我磨砺之意,不敢废弃修为,冀望真圣验证我之诚意。绍圣元年(一○九四)八月二十一日,我东坡居士南迁经过虔州,与王嵓翁一起到祥符宫参拜,于堂下叩拜九天使者神像,观察奇妙的术数,情况与所言相同。

    赏析与点评

    从宗教修为方面讲,“尘缘深重”,实略带贬意,等于说热心追逐功名利禄,虽未至罪孽深重,亦离不开是非,距过障不远,早晚将堕灾劫之中。

    信道、智法说1

    东坡居士迁于海南,忧患之余,戊寅九月晦2,游天庆观,谒北极真圣3,探灵签,以决余生之祸福吉凶4。其辞曰:『道以信为合,法以智为先。二者不离析,寿命不得延。』览之竦然,若有所得,书而藏之,以无忘信道、法智二者不相离之意。轼恭书:古之真人未有不以信人者5,子思则曰:『自诚明谓之性』6,此之谓也。孟子曰:『执中无权,由执一也7。』法而不智,则天下之死法也。道不患不知,患不凝;法不患不立,患不活。以信合道,则道凝;以智先法,则法活。道凝而法活,虽度世可也8,况延寿乎?

    1 信道、智法:信、智,均属动词;道、法为概念名词。简单地说,原意谓应信服道,以理智实施法则。

    2 九月晦:晦本指每月最后一天,次日为朔。惟晦亦可指昏暗不明。孔凡礼《三苏年谱》系此事于九月廿九日,而王宗稷《东坡先生年谱》云:“又于(元符元年)九月四日游天庆观,有《信道、法智说》。”系于九月四日。

    3 北极真圣:北极紫微大帝,道教神祇之一。

    4 决:决断,解决,此指清楚了解。

    5 不以信人者:信,诚信;人,做人,为人;不以信人者,不凭据诚信而做人的。

    6 自诚明谓之性:自,从,源自;诚,真诚;明,明白;性,天性。语出《中庸》。据说子思是《中庸》的作者。

    7 “执中无权”两句:语出《孟子·尽心上》。执,秉持、执着;权,权宜变通;由,犹。《孟子》原文,是说与其像杨朱拔一毛利天下而不为,或墨子摩顶放踵利天下而苦行,不如像子莫秉持中道,便宜行事。

    8 度世:出世成仙。《论衡·无形》:“称赤松、王乔好道为仙,度世不死,是又虚也。”

    译文

    我东坡居士在谪迁海南岛期间,饱经忧患,元符元年(一○九八)九月廿九日,游天庆观,拜谒北极真圣像,探求灵签,以明了余生之祸福吉凶。灵签之辞说:“道以诚信为合宜,法以智慧为先行。二者不分开处理,岁寿运命不能延伸。”看了心里惊惧,若有所得,写下来并收藏好,以示不要忘记信道、法智两方面不能相离弃之意。我恭敬地书写下来:古代的真人未尝不凭据诚信去做人的。子思说:“缘出真诚而自然明白道理,叫作天性”,就是这道理了。孟子说:“秉执中道而不权宜变通,等于执着一点、一成不变。”师法往圣而不以智执行,则成为天下的死法。道不怕人不知,最怕不凝聚团结;法不怕不能树立,最怕不能灵活施行。以诚信来结合道,则道可以凝聚众人;以智慧先决于法,则法可灵活施行。道能凝聚而法可灵活,就是升仙也可以了,何况延长年寿呢?

    赏析与点评

    灵签富有神学与科学意味:“道以信为合,法以智为先。二者不离析,寿命不得延。”惟“二者不离析,寿命不得延”此两句有歧义,可指“二者永不能离析,所以寿命不得延长”,属因果句,亦可指“二者如不离析,寿命就不得延长”,属条件句。

    以今日事理观之,道近宗教,惟信心是从,不容置疑;法近格物,以客观法则规条细析之,以理智判断,不应迷信;故道法不能兼容,两者若不分开处理,相互矛盾,容易陷入迷思,令人伤神苦恼,何以长寿?苏子聪明,故意折中融合,最后达到道凝而法治境界。此中是否有歪曲概念之意,值得再三思考。

    费孝先卦影

    至和二年,成都人有费孝先者始来眉山,云:近游青城山1,访老人村,坏其一竹床。孝先谢不敏,且欲偿其直2。老人笑曰:『子视其下字云:此床以某年月日某造,至某年月日为费孝先所坏。成坏自有数3,子何以偿为!』孝先知其异,乃留师事之,老人受以《易》轨革卦影之术4,前此未知有此学者。后五六年,孝先以致富。今死矣,然四方治其学者,所在而有,皆自托于孝先,真伪不可知也。聊复记之,使后人知卦影之所自也。

    1 青城山:在四川都江堰市西南,道教名山之一。

    2 直:值,价值。

    3 数:定数。

    4 《易》轨革卦影之术:古代占验术,结合卦象、图画、讨论占卜历算等。具体起源时间不详。

    译文

    至和二年(一○五五),成都有一个叫费孝先的人,初次来眉山,说:最近游青城山,访老人村,弄坏一张竹床。孝先谢罪,自称笨拙,而且想照价赔偿。老人笑着说:“你看看底下有字说:此床某年月日由某人制造,至某年月日为费孝先所弄坏。成坏自有定数,你何须赔偿!”孝先心知事不寻常,就留下拜他为师。老人以《易经》轨革卦影之术授他,在此之前没有知道这种学问的人。过了五六年,孝先因此致富。现在他死了,但各地研究这种学问的人,到处都有,皆自托辞说出于费孝先,真假不能辨别。聊且再记此事,使后人知道卦影之说从哪里产生。

    赏析与点评

    据魏泰记载,“自至和(一○五四至一○五六)、嘉祐(一○五六至一○六三)以来,费孝先以术名天下,士大夫无不作卦影,而应者甚多。”费孝先以卦影活跃数十年,经历仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,影响十分巨大,有关记载,亦十分神奇。苏轼以一句“真伪不可知也”以概括之,亦可谓具深意矣。

    记天心正法咒

    王君善书符1,行天心正法2,为里人疗疾驱邪。仆尝传此咒法,当以传王君。其辞曰:『汝是已死我,我是未死汝。汝若不吾祟,吾亦不汝苦。』

    1 书符:书写、绘画符咒。

    2 天心正法:道教派系之一,出于天师道,强调内外兼修,以传天心正法得名。

    译文

    王君擅长使用书符,施行天心正法,为邻里左右治病驱邪。我也曾经传授这种符咒法,应当将之传给王君。其文辞说:“你是已死的我,我是未死的你。你如果不作祟害我,我也不会令你受苦。”

    辨五星聚东井

    天上失星,崔浩乃云1:『当出东井』2,已而果然,所谓『亿则屡中』者耶3?汉十月4,五星聚东井5,金、水尝附日不远6;而十月,日在箕、尾7,此浩所以疑其妄8。以余度之,十月为正9,盖十月乃今之八月尔。八月而得七月节10,则日犹在翼、轸间11,则金、水聚于井亦不甚远。方是时,沛公未得天下,甘、石何意谄之12?浩之说,未足信也。

    1 崔浩:北魏清河(今山东武城县)人,字伯渊,少好文学,博览经史,以至玄象阴阳百家之言。仕北魏道武、明元、太武三帝,官至司徒,助北魏太武帝统一北方。

    2 当出东井:东井,星宿名,即井宿。据《魏书·崔浩传》,初,姚兴死之前岁也,太史奏:荧惑在匏瓜星中,一夜忽然亡失,不知所在。或谓下入危亡之国,将为童谣妖言,而后行其灾祸。太宗闻之,大惊,乃召诸硕儒十数人,令与史官求其所诣。浩对曰:“按《春秋左氏传》说神降于莘,其至之日,各以其物祭也。请以日辰推之,庚午之夕,辛未之朝,天有阴云,荧惑之亡,当在此二日之内。庚之与未,皆主于秦,辛为西夷。今姚兴据咸阳,是荧惑入秦矣。”……后八十日,荧惑星果然出于东井。明年,姚兴死,二子交兵,三年,姚秦国亡。

    3 亿则屡中:语出《论语·先进》:“赐不受命,而货殖焉,亿则屡中。”“亿”通“臆”,猜测。屡屡猜中。

    4 汉十月:此特指汉高祖元年(前二○六)十月。

    5 五星聚东井:《汉书·高帝纪上》:“元年冬十月,五星聚于东井。沛公至灞上。秦王子婴素车白马,系颈以组,封皇帝玺符节,降枳道旁。”应劭注:“东井,秦之分野。五星所在,其下当有圣人以义取天下。”《汉书·天文志》:“汉元年十月,五星聚于东井,以历推之,从岁星也。此高皇帝受命之符也。故客谓张耳曰:‘东井秦地,汉王入秦,五星从岁星聚,当以义取天下。’”

    6 金、水尝附日不远:金、水,二星名。古代认为金星与水星依附日星(太阳)而行。

    7 箕、尾:箕星和尾星,二十八宿之属。

    8 此浩所以疑其妄:这句话似应解作:此崔浩之见,我所以怀疑他乱说。

    9 十月为正:正,正月;以十月为岁首。古代历法定岁首,夏建寅(阴历正月)、殷建丑(夏历十二月)、周建子(夏历十一月)、秦建亥(夏历十月);至汉武帝元封六年(前一○五),制太初历,改以正月为岁首,延用至今。可见刘邦登位时,岁首乃十月。

    10 节:节令。一年八节,为立春、春分、立夏、夏至、立秋、秋分、立冬、冬至;虽云八月十五日中秋节,惟立秋实际上多在六月尾七月间,故云八月而得七月节。

    11 日犹在翼、轸间:翼、轸,星名。

    12 甘、石:《史记·天官书》:“昔之传天数者,在齐,甘公;魏,石申。”以甘、石借代,泛指天文历官。

    译文

    天上失去荧惑星的踪影,崔浩于是说:“当出东井”,后来其事证实,乃属所谓“屡猜屡中”了罢?汉代十月,五星聚集东井,金星、水星应该是依附太阳不远处;而十月,日在箕星、尾星之间;此崔浩之论,我所以怀疑其诞妄。以我推度,汉初以夏历十月为正月,则第十月等于今天之八月而已。八月还在七月节范围中,太阳仍然留在翼星、轸星之间,而金星、水星聚集于东井座,距离也不会太远。正当此时,沛公刘邦尚未取得天下,甘公、石申之类的天文历官,岂非意在谄谀?崔浩之说,实未足以征信。

    赏析与点评

    这篇记载,可见苏轼富有怀疑精神。还须细心思虑、推测、求证,以寻真相。

    四民

    本篇导读

    “四民”指士农工商;“百姓”谓百官族姓,“人”与“民”在《论语》等书中的使用也不一样,似乎有点儿阶级成分的意味。这类统称的概念,今天我们不以为意,大致视为一律平等,古代其实有各种各样的区分或类别。区别,可能与血统有关,也可能与职业有关,更多的是与财富、权力或知识有关。《论贫士》谈士阶层,士是知识分子,但当中却涉及马皇后与晋惠帝,其实是谈识见;《梁贾说》谈商人、《梁工说》谈丹道冶炼,并非讲工匠。严格地说,这一组文字以“四民”为标题,有点儿文不对题。不过,既然大家都反对以今人的尺度去评论古人,只好说,“一样米养百样人”,人生有各种各样的表现,而某些人的行为作风不值得恭维。

    论贫士

    俗传书生入官库,见钱不识。或怪而问之,生曰:『固知其为钱,但怪其不在纸裹中耳。』予偶读渊明《归去来辞》云:『幼稚盈室,瓶无储粟。』乃知俗传信而有征。使瓶有储粟,亦甚微矣,此翁平生只于瓶中见粟也耶?《马后纪》1:夫人见大练以为异物;晋惠帝问饥民何不食肉糜2,细思之皆一理也,聊为好事者一笑。永叔常言:『孟郊诗:「鬓边虽有丝,不堪织寒衣」,纵使堪织,能得多少?』

    1 《马后纪》:《后汉书·明德马皇后纪》,卷十上。汉明帝马后,马援之女,常着大练(即粗帛),宫中妃嫔视为异物。

    2 晋惠帝:武帝子惠帝,生性痴呆,人告以民饥,他反问道:“百姓饿死,何不食肉糜?”

    译文

    俗传有书生进入官库,见到钱也不懂。有人感到奇怪而问他,书生说:“肯定知道是钱,只是奇怪钱为什么不在纸包裹之中而已。”我偶然读渊明《归去来辞》说:“幼小孩童满室,而瓶中没有储存谷粟。”乃明白世俗所传确信而有证据。假使瓶里有储存谷粟,也一定很少,这老翁平生只是在瓶中见到谷粟吧?《马后纪》:宫中妃嫔见皇后穿着粗帛,以为是奇异物品;晋惠帝,问饥饿的百姓为什么不吃肉粥,仔细思考,都是同一道理,聊且说来让好事者笑一笑。欧阳永叔常说:“孟郊诗:‘鬓边虽有白丝,却不足以编织寒衣’,纵使可以编织,能编得多少?”

    赏析与点评

    当世所谓智商测验,与阅历有莫大关系。见闻多,可以增长知识。晋惠帝问饥民何以不吃肉糜,因为他生于深宫之中,长于妇人之手,不识民间疾苦,那也难怪他。陶渊明提及以瓶储粟,可能是古今器物名称体制不同,也可能是夸张(故意缩小),像孟郊所咏,文学用语是不能以逻辑深究的。

    梁贾说

    梁民有贾于南者1,七年而后返。茹杏实海藻2,呼吸山川之秀,饮泉之香,食土之洁,泠泠风气,如在其左右,朔易弦化3,磨去风瘤4,望之蝤蛴然5,盖项领也。倦游以归,顾视形影,日有德色,徜徉旧都,踌躇顾乎四邻,意都之人与邻之人,十九莫己若也。入其闺,登其堂,视其妻,反惊以走:『是何怪耶?』妻劳之,则曰:『何关于汝!』馈之浆,则愤不饮;举案而饲之,则愤不食;与之语,则向墙而欷歔;披巾栉而视之6,则唾而不顾。谓其妻曰:『若何足以当我?亟去之7!』妻俛而怍8,仰而叹曰:『闻之:居富贵者不易糟糠9,有姬姜者不弃憔悴10。子以无瘿归11,我以有瘿逐。呜呼,瘿邪!非妾妇之罪也!』妻竟出。于是贾归家三年,乡之人憎其行,不与婚。而土地风气,蒸变其毛脉,啜菽饮水,动摇其肌肤,前之丑稍稍复故。于是还其室12,敬相待如初。君子谓是行也,知贾之薄于礼义多矣。居士曰:贫易主,贵易交,不常其所守,兹名教之罪人,而不知学术者,蹈而不知耻也。交战乎利害之场,而相胜于是非之境,往往以忠臣为敌国,孝子为格虏,前后纷纭,何独梁贾哉!

    1 梁:梁州,原指陕西汉中一带。惟宋代首都汴梁,乃古代大梁所在地,或指此。

    2 杏实海藻:杏仁、海藻,中医用作治疗瘿病之药物。

    3 朔:朔望,借代岁月。弦:音乐。化:变化。

    4 磨:消磨,消肿。风:指麻风之类肿块。瘤:瘿瘤,大脖子肿瘤。

    5 蝤蛴(qiúqí):本是天牛的幼虫,以之比喻妇女颈项洁白丰润,如天牛幼虫,优美动人。《诗经·卫风·硕人》:“领如蝤蛴。”

    6 披巾栉(zhì):拿上毛巾和梳子,巾栉泛指盥洗用品。披,形容双手张开奉上毛巾,动作连及梳栉。

    7 亟去之:快离开这里。亟,急。

    8 俛而怍:低头而且感到惭愧。

    9 糟糠:指贫困时期一同艰苦生活的妻子,俗称糟糠之妻。

    10 姬:妾。姜:指庄姜,《诗经·卫风·硕人》赞美卫庄公妻庄姜云:“手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉。巧笑倩兮,美目盼兮。”按:《左传》谓“虽有姬姜,无弃蕉萃”之说。

    11 瘿(yǐnɡ):颈部生肿瘤,俗称大脖子。古代认为此病源于情志内伤及水土因素,现代多以为与缺碘有关,而导致甲状腺出毛病。

    12 还其室:室,妻室;妻子返回家里。

    译文

    梁州一位居民到南方买卖,七年后回家。长期食用杏仁和海藻,呼吸南国山川秀气,饮用清香的泉水,食品产自洁净的泥土,走起路来,好像泠泠清风在他左右随身附影;因岁月变迁,肿瘤已消磨,看起来像天牛幼虫般洁白动人,那就是颈项了。在外住久了,生厌倦之心而回归,顾视自己的躯体影子,每日都有自得之神色,在古老的都城里徜徉徘徊,看到邻居,踌躇满志,心中以为都中人与邻里,十居其九比不上自己。进入闺房,登上厅堂,看到妻子,惊得要逃跑:“这是什么怪物?”妻子服侍他,他却说:“跟你有什么关系!”给水他喝,则愤而不饮;端起盘子奉上食物给他吃,也怒而不吃;跟他说话,则面向墙壁而欷歔叹息;双手奉上巾栉并看着他,则口吐涎沫、不肯面对,对妻子说:“你怎配当我妻子?快给我滚开!”妻子低头惭愧,而后仰面叹息说:“听人说:身处富贵的人不会换掉糟糠之妻,家里姬妾美若姬姜,也不会厌弃陋贱之妻。夫君瘿瘤消失而回来,我因有瘿瘤而被驱逐。啊呀,瘿瘤啊!这不是妾妇的过错呀!”妻子终于被休。这商人归家三年,乡人痛恨其行为,不和他谈婚事。而土地风霜,寒暑凝蒸,慢慢改变其血脉,食用豆菽、饮用水流,开始改变他的肌肉皮肤,以前的丑态又稍稍恢复了。这样只好让妻子回家,互相敬重、相待如初。君子谈及这种行为,深知商贾对于礼义多不重视。东坡居士说:贫困则转换东家,富贵则改变交友对象,不会永久坚守道义,这是名教的罪人,而不知学问道术的人,蹈此境地而不知羞耻。人在利害场所交战,在是非环境中相竞逐,往往把忠臣当作仇敌,把孝子视为桀骜不驯的人,前后转变,花样繁多,何只梁州商贾一人呀!

    赏析与点评

    估计这是一篇寓言,这也是我国民间常见的现象。美国作家赛珍珠曾以《大地》(The Good Earth)获颁诺贝尔文学奖,该书写的是近代中国农民暴发户与其妻妾子女的故事。

    梁工说

    梁工治丹灶有日矣1。或有自三峰来2,持淮南王书3,欲授枕中奇秘坎离生养之法4,阴阳九六之数5,子女南北之位6,或黄或白7,生生而不穷,以是强兵,以是绪余以博施济众。而其始也,密室为场,空地为炉,外烬山木之上煮天一,坯父鼎母8,养以既济9,风火絪缊10,而瓦砾化生。方士未毕其说,工悦之,然以为尽之矣。退试其术,逾月破灶,而黄金已芽矣。于是谢方士,方士曰:『子得予之方,未得究其良,知其一不知其二。余弗邀利于子,后日不成,不以相仇,则子之惠也。』工重谢之曰:『若之术殚于是矣,予固知之矣,岂若愚我者哉!』遂歌《骊驹》以遣送之。束书在于腰,长揖而去。工日治其诀,更增益剂量,其贪婪无厌。童东山之木11,汲西江之水,夜火属月魄,昼火属日光,操之弥勤,而其术愈疏,为之不已。而其费滋甚,牛马销于铅汞,室庐尽于钳锤,券土田,质妻子,萧条繿缕,而其效不进。至老以死,终不悟。君子曰:术之不慎,学之不至者然也,非师之罪也。居士曰:杇墙画墁12,天下之贱工,而莫不有师。问之不下,思之不熟,与无师同。其师之不至13,杇墙画墁之不若也。不至,则欺其中,亦以欺其外。欺其中者己穷,欺外者人穷。如梁工盖自穷,亦安能穷人哉!

    1 丹灶:指冶炼术。灶同“灶”。

    2 三峰:山名。江苏句容东南有茅山,其大、中、小三座山峰曰三峰。

    3 淮南王书:即《淮南子》,西汉淮南王刘安召集门客编集。属道家典籍。

    4 枕中奇秘:唐孙思邈著《枕中方》,又名《摄养枕中方》,谈摄生缮性之法。坎离生养:《周易》中坎卦为水、离卦为火,两者相克亦相济。道教徒以坎男指汞,炼内丹者则以之喻阴精,又以离女为铅,炼内丹时指阳气。道家强调相生相克以求平衡,遂衍生采阴补阳之说。

    5 阴阳九六之数:《周易》之卦,阳爻归于九,阴爻归于六,故九六实爻之别称。

    6 子女南北之位:《周易·说卦》有所谓乾坤六子:“乾,天也,故称父。坤,地也,故称母。震,一索而得男,故谓之长男。巽,一索而得女,故谓之长女。坎,再索而男,故谓之中男。离,再索而得女,故谓之中女。艮三索而得男,故谓之少男。兑三索而得女,故谓之少女。”而孔颖达疏认为乾坤六子乃先贤以此显明父子之道。南北之位,当《周易》作为占卦工具时,会计算上述三男三女所处东西南北方位,再定吉凶。

    7 或黄或白:黄指金,白指银,以其色喻。

    8 坯父鼎母:坯,陶冶之器,土制器具。《后汉书·崔骃传》:“参差同量,坯冶一陶。”父指乾或阳,母喻坤或阴。句意谓以坯鼎器具冶炼阴阳万物。

    9 养以既济:《周易》中“既济”卦辞为:“亨,小,利贞。”初时小顺利。养,冶炼。

    10 风火絪缊:以风助火之势,推动阴阳冶炼之功。缊亦作“氤氲”,阴阳二气交融。《周易·系辞》下︰“天地氤氲,万物化醇。男女构精,万物化生。”

    11 童:斩伐清光。

    12 杇墙画墁:杇墙指粉刷墙壁,画墁指在墙上画图。此话有两层意思,一是以杇墙和画墁借代为建筑方面最低等的工作,表示极容易而肤浅的技术,连这事也须有老师傅教导。另一个意思是,弄不好,这边把墙壁粉刷好,那边就把墙壁上乱画弄脏,全功尽废,所以要老师有序地教导。

    13 师之不至:师,作动词,即学习某种技艺未到家。

    译文

    梁地一位工匠从事丹灶冶炼之术很长时间了。有人从三峰山来,拿着《淮南子》,想教授他枕中奇秘所提摄生缮性、坎离生养阴阳调补之法,还有阴阳九六宇宙变化之术数,求取子女及以方位定益之策,获致金银财富,可以生生不息永不困穷,借此来强兵壮国,还可用剩余的小法术去广泛施舍和救济群众。开始的时候,把房间封密作为冶炼之场地,腾空地方建筑起炉灶,尽取屋外山上的林木来烧烬,烟火直达天极;以坯鼎器具冶炼阴阳万物,符合既济亨通之卦,借风助火之势,推动冶炼阴阳之功,连瓦砾亦可变化产生奇妙之物。方士尚未讲完学说,梁工已很高兴,感到尽得其学了。退下来就试验方士所说的冶炼之法。满一个月,打开炉灶,黄金已现雏形了。于是感谢方士,方士说:“你虽得传我的方术,但未能深达优良境地,只知其一,不知其二。我不向你要求利益,日后冶炼不成功,不要憎恨我,就是你的恩惠了。”梁工再次向他深致谢意,说:“你的技术已经全部讲完,我肯定知道了,你怎么会欺骗我呢?”于是高唱《骊驹》之歌以欢送方士。方士把书本束扎于腰际,一个长揖就离开。梁工每日以其秘诀冶炼,再增加药剂分量,可谓贪婪不满足。把东山树木砍伐清光,汲取西江的水,夜间以炉火配合月魄,白天以炉火连接日光,操练更加勤奋,而法术效果却愈加疏远,一直冶炼下去而无法停止。他的花费极多,牛马尽用来换取铅汞,卖掉房屋以添置钳锤,把土田售卖给别人,连老婆儿女也典质出去,以致家徒四壁,身上衣着褴褛,而其效果仍无进展。到了老年临死,始终不能省悟。君子说:学艺不能谨慎从事,是学习而不达目标的人的问题,却不是教师的罪过。居士说:粉刷墙壁以及在墙上绘画,都是天下最低贱的工种,这无不靠师傅教导。若求教不能深入,思虑不能成熟圆通无瑕,与没有师父教导是一样的。若学习某种技艺未到家,则连粉刷墙壁、墙上绘画的工匠也不如。技艺未到家,是心中自我欺骗,也是对外欺骗别人。自欺的则自己穷困,欺人的使人穷困。像梁工,大概就自己穷困,他哪里有本事使人穷困呢!

    赏析与点评

    苏轼将“自欺欺人”一语敷演为“不至,则欺其中,亦以欺其外。欺其中者己穷,欺外者人穷。”从前,大部分人没有机会接受教育,有高深教养的人都极谦虚,以为自己不行。如今大学录取名额泛滥,大量年轻人进了大学,却出现了一个普遍的现象,许多人终日吃喝玩乐,逃课打机,虚度时光,然后非得不拿到甲等成绩不肯罢休,真是奇怪。

    女妾

    本篇导读

    这几篇文字,从晋惠帝皇后贾氏之评价,而论人生容易惑于众口,又借贾婆婆之举荐而指斥贾昌朝奸佞,再因家婢正确判断王敦性格而评石崇无知人之明。所谓“女妾”,并非评论妇女,而是谈论人事管理,实际无分性别。

    贾氏五不可

    晋武帝欲为太子娶妇,卫瓘曰1:『贾氏有五不可2:青、黑、短、妒而无子。』竟为群臣所誉,娶之,竟以亡晋。妇人黑白美恶,人人知之,而爱其子,欲为娶妇,且使多子者,人人同也。然至其惑于众口,则颠倒错缪如此。俚语曰:『证龟成鳖』,此未足怪也。以此观之,当云『证龟成蛇』。小人之移人也,使龟蛇易位,而况邪正之在其心,利害之在岁月后者耶!

    1 卫瓘(ɡuàn):二二○至二九一,字伯玉。河东安邑(今山西夏县北)人。三国时,任魏国镇东将军,入晋,升司空、太保,惠帝时被贾后诛杀。

    2 贾氏有五不可:据《晋书·后妃·惠贾皇后》传所载,乃武帝云:“贾家种妒而少子,丑而短黑。”又《黄帝内经·素问·五脏生成篇第十》云:“面青目赤,面赤目白,面青目黑,面黑目白,面赤目青,皆死也。”青黑之说疑与此有关。

    译文

    晋武帝想为太子娶媳妇,卫瓘说:“贾充之女贾南风有五项因素不可娶:面青、目黑、身短、嫉妒而且会无子。”结果却为群臣所称赞,娶过来,终于导致西晋灭亡。妇人肤色黑白美丑,人人知道,而且爱护儿子,希望为儿子娶媳妇,且让儿媳多子,这想法人人相同。但是到了为众口所迷惑,竟然错谬颠倒到这地步,真想不到。俚语说:“证实乌龟会变成鳖”,这未足以奇怪,据此事观察,应当说“证龟成蛇”才对。小人之口能改变人的信念,使龟变蛇,交换位置,何况邪正存在其心,利害要经历漫长岁月之后才能证实呀!

    赏析与点评

    三人成虎,谣言造成暴动,谎言说一百遍变成真理,这些都可证明众人言语如洪水猛兽,力量巨大。“青、黑、短”乃从生理因素推测身体不健康,“妒”则从制造矛盾判断贾氏不宜立为后。

    贾婆婆荐昌朝

    温成皇后乳母贾氏1,宫中谓之贾婆婆。贾昌朝连结之2,谓之姑姑。台谏论其奸,吴春卿欲得其实而不可。近侍有进对者曰:『近日台谏言事,虚实相半,如贾姑姑事,岂有是哉!』上默然久之,曰:『贾氏实曾荐昌朝。』非吾仁宗盛德,岂肯以实语臣下耶!

    1 温成皇后:进士张尧封之女张氏(一○二四至一○五四),河南永安(今河南巩县南)人。因父早死,寄居宫中,被仁宗皇帝赵祯纳为妃,封贵妃。死后才追封谥号为温成皇后。

    2 贾昌朝:贾昌朝(九九八至一○六五)字子明,原籍真定获鹿(今河北真定),贾琰从孙。真宗天禧初,献文召试,赐同进士出身。庆历五年(一○四五)同中书门下平章事,成为宰相。

    译文

    温成皇后的乳母贾氏,宫中人称她为贾婆婆。贾昌朝连结她,称她姑姑。台谏评论昌朝奸诈,吴春卿想查证实情而不成功。亲近皇上的侍从有次进言,说:“近日台谏官员讨论政事,虚实各一半,如贾姑姑的事,难道真有事实吗?”皇上沉默了好一会儿说:“贾氏真的曾经推荐过贾昌朝。”若非我们的仁宗皇帝英明盛德,怎么肯将实情告诉臣下呢!

    赏析与点评

    闲言闲语,所在多有,归根结底,关键在于是谁下决定。有的朝代禁止太监干政,有的朝代制止外戚干政。至于利益集团盘结,贪污腐败,则无不灭亡的。

    石崇家婢

    王敦至石崇家如厕,脱故着新,意色不怍。厕中婢曰:『此客必能作贼也。』此婢能知人,而崇乃令执事厕中,殆是无所知也。

    译文

    王敦到石崇家上厕所,他脱去旧衣服,穿上新衣物,意态神色不羞愧。在厕中守候的婢女说:“这位客人一定会做贼。”这婢女能够知人心,石崇却命令她在厕所中做事,可见他对婢子的能力一无所知。

    赏析与点评

    知人之明和用人之明,都是复杂的学问。可能婢子的缺点大于有知人之明的本事,可能石崇府中人人都是高明之士,婢子已经是其中最愚笨的人。

    贼盗

    本篇导读

    “人无贤愚,皆喜之”,这种到处受人敬重的人,要么是仁人君子,要么是大奸大恶,《盗不劫幸秀才酒》的幸思顺与《水浒传》中的“及时雨”宋公明有近似的习性,或许幸思顺就是宋公明的原型。苏轼因护送魏王下葬而获赏数千缗钱,但已用罄,梁上君子连续两夜来偷盗而无所获,则可能盗贼是熟人,知道苏轼身边有钱而不知已经散尽。苏氏记此,目的似是供该熟人窥看,而不是留给后人鉴赏。

    盗不劫幸秀才酒

    幸思顺,金陵老儒也1。皇祐中,沽酒江州,人无贤愚,皆喜之。时劫江贼方炽,有一官人舣舟酒垆下2,偶与思顺往来相善,思顺以酒十壶饷之。已而被劫于蕲、黄间,群盗饮此酒,惊曰:『此幸秀才酒邪?』官人识其意,即绐曰3:『仆与幸秀才亲旧。』贼相顾叹曰:『吾俦何为劫幸老所亲哉4!』敛所劫还之5,且戒曰:『见幸慎勿言。』思顺年七十二,日行二百里,盛夏曝日中不渴,盖尝啖物而不饮水云。

    1 金陵:今南京市。

    2 舣(yǐ)舟:租船。

    3 绐(dài):骗。

    4 吾俦:我辈。

    5 敛:收起。意指当时已分赃。

    译文

    幸思顺,是金陵一位年老儒生。皇祐年中,在江州卖酒,人民不分贤愚,都喜欢他。当时江上行劫的盗贼正炽盛,有一位官人,在酒垆下准备雇船,偶然和思顺交谈得很投契,思顺取十壶酒赠送给他。跟着这官人在蕲州、黄州之间被劫,群盗饮了这批酒,惊叫起来:“这不是幸秀才的酒吗?”官人领悟这意思,就骗他们说:“我与幸秀才,份属亲戚故旧。”贼人互相顾视,叹息说:“我们为什么打劫幸老所亲近的人呀!”收起所劫的财物退还给他,并且劝诫他说:“见到幸秀才,小心不要谈及这事。”思顺年龄七十二,每日步行二百里,在盛夏热日中也不口渴,听说能够吃东西而不必喝水。

    赏析与点评

    仗义每多屠狗辈,或云盗亦有道;前者幸思顺近之,后者即江上贼。看来幸思顺是一位江湖人物,从他每日能步行二百里,盛夏不口渴来看,恐怕是位武术高手,大隐隐于市而已。问题是,幸思顺能关照黑白两道,人无贤愚,皆喜之,也不简单吧?这让我们想起《水浒传》中那些卖酒的英雄,而苏轼笔下的幸思顺,比他们出现得还要早。

    梁上君子

    近日颇多贼,两夜皆来入吾室。吾近护魏王葬,得数千缗,略已散去,此梁上君子当是不知耳。

    译文

    近日有很多盗贼,两夜都进入我房间。我最近护送魏王下葬,得赏钱数千缗,已用了大部分,这位梁上君子应当是不知道的了。

    赏析与点评

    这段话相当有趣,苏轼可能是故意写在纸上,并把纸放于桌上,让那位梁上君子看到此笺,知道作者无钱的实况而罢手。“梁上君子”这一雅称,也借苏文而进一步流行。

    夷狄

    本篇导读

    三篇文章提及与邻国邦交,一东一西。《曹玮语王鬷元昊为中国患》中的王鬷获高人指导,提醒他及早防范西夏侵扰,他却无动于衷,以致错失良机。《高丽公案》一文中,北宋朝廷与高丽国交往,出现一些波折,苏轼责怪提议交往的官员多事,并反映接待官员无外交能力。苏氏思想,偏向于封闭自守,这值得我们深思。远邦来朝,原是好事,惟北宋官员无能,办事无方,数十年后亡国,乃是理所当然!

    曹玮语王鬷元昊为中国患

    天圣中1,曹玮以节镇定州2。王鬷为三司副使3,疏决河北囚徒,至定州。玮谓鬷曰:『君相甚贵,当为枢密使。然吾昔为秦州4,闻德明岁使人以羊马货易于边5,课所获多少为赏罚,时将以此杀人。其子元昊年十三6,谏曰:「吾本以羊马为国,今反以资中原,所得皆茶彩轻浮之物,适足以骄惰吾民,今又欲以此戮人。茶彩日增,羊马日减,吾国其削乎!」乃止不戮。吾闻而异之,使人图其形,信奇伟。若德明死,此子必为中国患,其当君之为枢密时乎?盍自今学兵讲边事?』鬷虽受教,盖亦未必信也。其后鬷与张观、陈执中在枢府7,元昊反,杨义上书论土兵事,上问三人,皆不知,遂皆罢之。鬷之孙为子由婿,故知之。

    1 天圣:北宋仁宗皇帝(一○二三-一○六三在位)的第一个年号,公元一○二三-一○三二年。

    2 曹玮:北宋名将。父曹彬。曾经击败李继迁于石门,又屡破西羌。签书枢密院事。奸相丁谓诬其党寇准,贬莱州观察使,卒谥于武穆。定州:今河北定州巿。

    3 王鬷:字总之,赵州临城(今河北邢台)人。七岁丧父,哀毁过人。举进士,授婺州观察推官。景祐五年,参知政事。明年,迁尚书工部侍郎、知枢密院事。帝数问边境之事,王鬷不能应对,罢知河南府。

    4 秦州:今甘肃天水。

    5 德明(九八一-一○三二):西夏太宗,小字阿移。李继迁长子,二十三岁即位。卒谥光圣皇帝。

    6 元昊(一○○三-一○四八):德明子,小字嵬理,更名曩霄。宋景祐五年(一○三八),元昊称帝,国号大夏(史称西夏),定都兴庆(今宁夏银川),修宫殿,设百官,制西夏文,颁秃发令。又派军队攻占瓜州、沙州(今敦煌)、肃州(今酒泉、嘉峪关一带)。在位十七年。

    7 张观:绛州绛县(今山西绛县)人,字思正。真宗大中祥符七年(一○一四)甲寅科状元。仁宗时拜同知枢密院事。康定中(一○四○-一○四一),西兵失利,张观与陈执中等议兵,久而不决,罢,以资政殿学士、尚书礼部侍郎知相州,徙澶州。陈执中(九九○-一○五九):字昭誉,父陈恕之,洪州(今江西南昌)人。真宗时以父荫为秘书省正字。累迁知梧州、江宁府、扬州、永兴军。仁宗宝元元年(一○三八)同知枢密院事。出知青州,改永兴军。召拜参知政事。庆历五年(一○四五),同平章事兼枢密使。皇佑元年(一○四九)出知陈州。五年,再入相。至和二年(一○五五)充镇海军节度使判亳州。逾年,以司徒致仕。嘉祐四年卒,谥恭。见《宋史》卷二八五。

    译文

    天圣中,曹玮任节度使镇守定州。王鬷任三司副使,将河北的囚犯分流判决,送至定州。曹玮对王鬷说:“君相你的样貌相当显贵,他日当出任枢密使。我昔日主管秦州,听闻西夏国主李德明每年命人以羊马在边界以货换货交易,计算官员在课税中获得多少作为赏罚准则,不时因此事杀人。德明儿子元昊十三岁,劝谏其父说:‘我们本来以牧养羊马立国,现在反而拿来资助中原,所换得的都是茶叶、彩缎等轻浮物品,这足以使我国国民骄奢懒惰,现今又欲因此事杀人,岂不害了自己?茶叶彩缎日日增加,羊马日日减少,我国力量将会削弱呀!’于是停止,不再杀戮。我闻此事感到惊异,派人图绘其外貌,确实奇伟。如果德明死,此子必成为中原祸患,到其时,将是你做枢密使吧?何不从今学兵法、研究边防事务?”王鬷虽接受教诲,大概亦未必相信。其后王鬷与张观、陈执中在枢密院,元昊反叛,杨义上书论土兵事件,皇上问三人,都不知晓,结果全部罢免。王鬷的孙子是子由女婿,所以知道此事。

    赏析与点评

    机会是给有准备的人的。曹玮是一位对国家负责任,并且能高瞻远瞩的人,可惜王鬷只是苟且偷安、没有远见的文人,辜负了曹玮的好意。宋朝之亡,就是亡在这类因循守旧的人手上。

    高丽

    昨日见泗倅陈敦固道言1:『胡孙作人状2,折旋俯仰中度3,细观之,其相侮慢也甚矣4。人言「弄胡孙」,不知为胡孙所弄!』其言颇有理,故为记之。又见淮东提举黄实言:『见奉使高丽人言:所致赠作有假金银锭5,夷人皆坼坏,使露胎素,使者甚不乐。夷云:非敢慢也,恐北虏有觇者以为真尔6。』由此观之,高丽所得吾赐物,北虏皆分之矣。而或者不察,谓北虏不知高丽朝我,或以为异时可使牵制北虏7,岂不误哉!今日又见三佛齐朝贡者过泗州8,官吏妓乐,纷然郊外,而椎髻兽面9,睢盱船中10。遂记胡孙弄人语良有理,故并记之。

    1 泗倅(cuì):泗州通判。宋代官制,以通判助知州,俗称“倅”。

    2 胡孙:猢狲。胡孙作人状,近似沐猴而冠的说法。

    3 折旋俯仰中度:谓礼仪及谈判合宜,合乎标准。折旋,讨论折中、来回谈判。俯仰,比喻谈判中有所进退、提出要求与让步。中,合适。度,尺度。

    4 相侮慢:侮辱、鄙视、轻慢我方。相,以闽南话为例,指甲方对乙方单方面而言,非互相之意。

    5 假金银锭:以合金或镀金之物质制造出来之金锭、银锭,使用于欺诈性之送礼。

    6 北虏:辽国,又称契丹。

    7 牵制北虏:结交高丽,联合两国军事力量南北夹攻以牵制契丹。

    8 三佛齐:国名。唐代古籍称室利佛逝;位置在真腊、阇婆之间,与占城为邻。其佛教遗迹仍保存于印度尼西亚。

    9 椎髻兽面:头发结扎似椎形,脸形如野兽;可能是戴上面具。

    10 睢盱船中:在船上睁眼仰视。

    译文

    昨日见泗州通判陈敦固道,他说:“猢狲打扮作人的形状,谈判商议进退俱合尺度,但细心观察,对我方侮辱傲慢,相当严重。人们说‘玩弄猢狲’,却不知被猢狲所玩弄!”他的话颇有理,所以我特意记下。又见淮东提举黄实说:“见奉命出使往高丽的人说:我方所致送的物品中有假金银锭,夷人都把它击坏,露出原本的样子,使者感到很难过。夷人说:不敢对你们怠慢,只恐怕契丹人窥伺以为是真品而已。”由此观之,高丽所得我方赏赐物品,契丹都分去一部分。而有人不知晓这点,认为契丹不知道高丽向我国朝贡,或以为他日可利用高丽来牵制契丹,如此弄虚作假,岂不误事!今日又见三佛齐国朝贡者经过泗州城,官吏以妓乐迎接,郊外一片热闹,来者发髻扎起如椎形,脸形如野兽,在船上睁眼仰视。我忆起“猢狲弄人”之语颇有道理,因此一并记录下来。

    赏析与点评

    不懂民族平等之理,不懂尊重夷狄,是古代士人的一大通病,大贤如苏轼亦不例外。其实,送礼用假金银锭,待对方拆开,露出洋相,其过在我,而非夷人。再说,古代招远人,万方来朝,原是光荣的事,遭到侮慢,可能是外交人才不足,或外交经验不足,应该先检讨才对,而不是一味辱骂别人。

    高丽公案

    元祐五年二月十七日,见王伯虎炳之言:『昔为枢密院礼房检详文字1,见高丽公案。始因张诚一使契丹,于虏帐中见高丽人,私语本国主向慕中国之意,归而奏之,先帝始有招徕之意。枢密使吕公弼因而迎合,亲书札子乞招致,遂命发运使崔极遣商人招之。』天下知非极,而不知罪公弼。如诚一,盖不足道也。

    1 枢密院:宋代枢密院为国家最高军事机构,相当于国防部,亦处理对外事务。

    译文

    元祐五年(一○九○)二月十七日,见到王伯虎炳之,他说:“我昔日任枢密院礼房检详文字,看到与高丽来往的公文档案。开始是因张诚一出使契丹,在胡虏的帐幕中遇见高丽人,他私下表示高丽国主有向慕中国的意念。归国后上奏此事,先帝开始产生招徕的念头。枢密使吕公弼因而迎合主上,亲撰札子,乞求邀请对方到来,于是命令发运使崔极派遣商人前往邀请。”天下人只知道谴责崔极,而不知怪罪吕公弼。至如张诚一,实在不值得提起。

    赏析与点评

    这里透露几个信息,一是宋代中央政府有关部门设有档案室,整个事件,前因后果,原原本本归档;二是外交人员能及时反映邻国意图,张诚一的做法并没有错;三是扩阔邦交的主动权在于皇帝,吕公弼不过是迎合主上,崔极也不过是奉命行事,苏轼即使不同意扩展邦交,在知道真相后,仍只指责吕、崔,不敢针对皇帝,亦非君子所为。
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”