关灯
护眼
字体:

事父母章第五

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

[1],保佑安康。

    〔笺注〕或遇父母有疾,为女者,须朝暮不离床席,衣不解带而寑,目不交睫[2]而睡,汤药必先尝而后进,敬心祷祝[3]于神明,必求安复而后已。

    【注释】

    [1]神祇:指天神和地神,泛指神明。

    [2]交睫:上下睫毛合在一块,指睡觉。

    [3]祷祝:向神祷告祝愿,求神赐福。

    【原文白话】当父母亲生病了,做儿女的要时刻守候在病床边,穿着衣服睡觉,父母吃的汤药自己都要先亲自尝过。诚心诚意地向神明祈祷,希望父母亲的病能很快痊愈,恢复健康。

    〔笺注白话〕如果遇到父母亲生病,作为女儿,要时刻守候在床边,而且都是穿着衣服睡觉,不能够睡得太死了,汤药都是自己亲自尝过以后才端给父母,用至诚心向神明祈祷,一直到父母病情恢复以后安心。

    设[1]有不幸,大数[2]身亡。痛入骨髓,哭断肝肠。劬劳[3]罔极[4],恩德难忘。衣裳装检,持服居丧。安理设祭,礼拜家堂。逢周遇忌,血泪汪汪。

    〔笺注〕或不幸至于死亡,必须哀痛呼号,稽颡[5]泣血。常思父母劬劳之恩,如天罔极。如有私财,不可因子女异念,而改其孝心。必须竭尽其力,以助兄弟之不及。衣衾棺椁,随身殡殓[6]之物,必宜周慎详明,不可遗失。持孝居丧,必诚必敬。葬祭之礼,须要尽心。时节、周年、忌日,必哀思哭泣。不可因为女而废其礼,不可以已嫁而改其心,方可谓“生事尽力。死事尽思”者也。

    【注释】

    [1]设:假使。

    [2]大数:命运注定的寿限。

    [3]劬劳:劳累;劳苦。

    [4]罔极:指人子对于父母的无穷哀思。

    [5]稽颡〔qǐ sǎng〕:古代一种跪拜礼,屈膝下拜,以额触地,表示极度的虔诚。

    [6]殡殓:入殓和出殡。

    【原文白话】当有一天,父母亲去世,做儿女的内心应是极度悲伤,哭断肝肠。想起父母的养育之恩无限哀思,他们的恩德终身难忘。为父母穿好寿衣,入殓。然后穿上孝服居丧。依据礼法进行安葬、祭奠,每逢周年、忌日,内心总是很悲伤,眼泪止不住地往下流。

    〔笺注白话〕父母不幸去世,内心无限的悲痛,情不自禁地失声痛哭,跪倒在地上哭得像是要咳出血一般。经常会想到父母的养育之恩恩重如天。如果自己有钱,不能因为想到儿女,而改变对父母的孝心。必须竭尽所能,帮助兄弟。父母的寿衣、棺椁以及随葬的物品,必须谨慎地准备好,不能遗失。服丧期间,必须要有至诚恭敬的心。丧葬、祭祀的礼节,必须尽心尽力。遇到每年的节气、周年、忌日都必须哀思哭泣。不可因为自己是已经出嫁的女儿而废弃对父母的祭祀怀念,更不能因为已经嫁人而改变对父母的孝心,这才称得上是做到了“父母在世尽力奉养,过世之后经常怀念”的孝行了。

    莫学忤逆[1],不敬爹娘。才出一语,使气昂昂。需索陪送,争竞衣妆。父母不幸,说短论长。搜求财帛,不顾哀丧。如此妇人,狗彘豺狼。

    〔笺注〕言不贤之女,不知孝敬。父母有训,不肯顺从。少有责备,便生气愤。在家争竞衣饰,索取嫁资,出嫁则偏向夫婿,不亲父母。父母身故,则闲言絮语[2],谤谪[3]兄嫂弟妇,搜索父母遗财,全无哀伤丧戚之容。如此之女,真如豺狼之恶,猪狗之不如矣。

    【注释】

    [1]忤逆:叛逆;不孝敬父母。

    [2]絮语:唠叨的话。

    [3]谤谪:谴责,责备。

    【原文白话】千万不能叛逆,不尊敬父母。父母刚开口教诲我们,自己便心生不服,态度强势。在家只想着吃好的、穿好的,到了快要出嫁的时候,就想着索要很多嫁妆。父母过世,没有哀痛的心,反而对兄嫂说三道四,算计争夺父母的财产。这样的女儿,真是狼心狗肺啊!

    〔笺注白话〕这是说不贤惠的女子,不知道孝顺父母。父母教训的时候,内心不愿意顺从。父母亲稍有责备,她就很生气。在家只想着吃好的、穿好的,到了出嫁的时候,就想着索取嫁妆。出嫁以后就偏向丈夫,疏远父母亲。当父母出现不顺利的事情,自己就闲言闲语,而且还诽谤谴责娘家的兄、嫂、弟、媳。父母过世,就只想着搜刮父母留下的财产,没有一点悲伤、哀痛的表现。这样的女子,就像豺狼一样的凶恶,这种心行真是连猪狗都不如啊!
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”