关灯
护眼
字体:

齐民要术卷第七

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

都必须察候曲势的强弱或增多或减少,没有一定的数量。

    大致要将酿造指标的米分成两半: 前半作成沸水泡熟的“沃”投下,后半炊成再蒸的熟饭投下。清一色地投下沃,酒会变得重浊不醇;投下再蒸饭,酒便轻爽清香: 因此须要中半配合。

    冬酿酒共投六七次,春酒共投八九次。冬酿要温暖,春酿要清凉。一次投饭太多,〔酒醅发酵过盛,〕伤热,〔容易酸坏,〕不能久放。春天用单布盖在瓮上,冬天用草苫盖着。冬天初次下酿时,拿燃烧着的炭火扔进瓮中,拔刀横搁在瓮口上。酒成熟后,才拿开。冬酿十五天成熟,春酿十天成熟。

    到五月中,从每瓮中滗出一碗酒来,在太阳底下晒着,好酒不变质,坏酒就变颜色。变颜色的该尽先喝掉,把好的留着过夏。好的只能连糟搁一会儿,就压榨出清酒,还是可以陈着和桑落酒相接。

    酒藏在地窖中,会有泥土气味,只有停放在草齐檐口的草屋中才好。瓦屋也嫌热。

    溲曲、浸曲、炊饭下酿的水,一切都要用河水。人力不足的人家,才只好用甜井水。

    《淮南万毕术》说:“要想薄酒变厚,用莞蒲浸在酒里。”“断取蒲草浸在酒中,过一阵拿出来,酒就变厚了。”

    冬天酿酒,伤了冷,发不起来,用瓦瓶子盛着热汤,把瓶口塞紧,〔再用绳子缚牢〕放入热汤中,将瓶子煮到很热,然后牵出来,放进酒瓮中,过一会就会发酵。

    白醪曲第六十五

    皇甫吏部家法〔1〕

    作白醪曲法: 取小麦三石,一石熬之,一石蒸之,一石生。三等合和,细磨作屑。煮胡叶汤,经宿使冷,和麦屑,捣令熟。踏作饼:圆铁作范,径五寸,厚一寸余。床上置箔,箔上安蘧蒢〔2〕,蘧蒢上置桑薪灰,厚二寸。作胡叶汤令沸,笼子中盛曲五六饼许,着汤中,少时出,卧置灰中,用生胡叶覆上〔3〕——以经宿,勿令露湿〔4〕——特覆曲薄遍而已。七日翻,二七日聚,三七日收,曝令干。

    作曲屋,密泥户,勿令风入。若以床小,不得多着曲者,可四角头竖槌,重置椽箔如养蚕法。七月作之。

    酿白醪法〔5〕: 取糯米一石,冷水净淘,漉出着瓮中,作鱼眼沸汤浸之。经一宿,米欲绝酢,炊作一馏饭〔6〕,摊令绝冷。取鱼眼汤沃浸米泔二斗,煎取六升,着瓮中〔7〕,以竹扫冲之,如茗渤〔8〕。复取水六斗,细罗曲末一斗,合饭一时内瓮中,和搅令饭散。以毡物裹瓮,并口覆之。经宿米消,取生疏布漉出糟。别炊好糯米一斗作饭,热着酒中为汛〔9〕,以单布覆瓮。经一宿,汛米消散,酒味备矣。若天冷,停三五日弥善。

    一酿一斛米,一斗曲末,六斗水,六升浸米浆。若欲多酿,依法别瓮中作,不得并在一瓮中。四月、五月、六月、七月皆得作之。其曲预三日以水洗令净,曝干用之。

    【注释】

    〔1〕皇甫吏部: 也许是皇甫玚(yáng),南齐人,随叔父入后魏,任吏部郎,是后魏王族高阳王的女婿。太昌元年(532)卒。

    〔2〕蘧(qú)蒢(chú): 粗席。多用芦苇或竹子编成。

    〔3〕本篇三处“胡叶”,金抄等均同,《渐西》本等改作“胡葈”,但恐未必是,今仍其旧存疑。

    〔4〕“以经宿,勿令露湿”,指用早一天采来已经过一夜不带露湿的胡叶,不是让曲饼露在室外过夜。实际这是注文,因是单行小字而被误作正文。“以经宿”不能如中日校注本的连上句读成“用生胡叶覆上以经宿,勿令露湿”。启愉按: 下文有“密泥户,勿令风入”,说明这仍是“罨曲”,此时曲饼已排列在灰上,而灰撒在粗席上,粗席铺在蚕箔上,蚕箔放在床上,床搁在密闭的曲室中,怎能又搬到室外去过夜?而且曲饼已在保温育菌的开始阶段,更不可能让它再受风露,致有受冷不上火变成“光面曲”或“死曲”的危险。再者,此曲是经过过汤的,外层受湿,下面所以要垫灰,使其吸湿并保温,哪会再让它受露湿?罨曲用植物枝叶覆盖,枝叶或干或湿,全看曲的干湿程度和品温升降如何而定,现在群众作曲,对叶的干湿和覆盖的厚薄很有讲究。由于此曲的外层过汤受湿,所以才用干鲜叶覆盖,避免带露湿的叶。否则,在室外过夜,只薄薄地盖上一层叶,又怎能防止不受露湿?何况,下篇《笨曲并酒》有“预前数日刈艾 ……曝之令萎,勿使有水露气”,卷八《黄衣黄蒸及糵》有“预前一日刈薍叶 ……无令有水露气”,均其明证。所以,“以经宿”连上句读是完全违背罨曲保温育菌的原理的。

    〔5〕白醪: 白醪酒。醪,一般是糯米作的酒,成熟快,两三天就可以吃,酒色白,所以叫“白醪”。酒味淡薄而甜,是连糟吃的,是一种速酿的连糟甜米酒,但不等于现在的“甜酒酿”。本篇这种白醪酒,从浸米到酒熟不过三昼夜(从落缸算起只有两昼夜),正是速酿酒。但不同的是用酸浆作为重要配料,只有少量的糟(滤去大糟后只剩一斗汛饭的糟),有一定的酒味,和一般的甜米醪不同。

    〔6〕一馏饭: 一蒸饭,蒸汽透出饭面就不再添水而停蒸的饭。这饭是半熟的,就是饭,一般要用沸水浸泡使之熟透,即所谓“沃”。但这米已经事先用鱼眼沸汤浸泡过一夜,已经胀透,所以只要一蒸就已经软熟,糊化透彻,用不着再馏。

    〔7〕“取鱼眼汤 ……着瓮中”: 这是用酸浆作配料来酿酒的“特技”。“取鱼眼汤沃浸米泔二斗”,这是一句,不能分割,是指取原先用鱼眼沸汤浸泡过一夜的原米泔水二斗,就是原浸米的酸浆水二斗,也就是下文明白交代的配料比例“六升浸米浆”(经浓缩后),这正是此酒用酸浆作配料的紧要关键。日译本连上句读为“炊作一馏饭,摊令绝冷,取鱼眼汤沃”,意谓再用鱼眼沸汤来泡浸冷饭,但这糯米是先烫一宿后再蒸的,已经充分糊化,并且饭已摊得很冷,正准备下酿,怎能倒回去再来“沃”?《今释》读成“取鱼眼汤,沃浸米泔二斗”,语译为“用鱼眼汤,泡出两斗米泔水来”,这只能是取米另泡,用米多少,其米泡后作何用,其泔酸与不酸,遗留不少问题。这都是忽视了此酒用酸浆酿造的“特技”。酸浆酿造法应来自南方。杭州地区的北宋《北山酒经》所酿的酒,现在绍兴酒的“摊饭酒”、无锡的“老厫黄酒”,都用浸米酸浆作为配料投入生产。酸浆的作用,据绍兴酒的研究,可以调节发酵醪的酸度,有利于酵母菌的繁殖,并提供酵母菌良好的营养料,使酒精浓度迅速增长,对杂菌起着抑制作用。酿酒一般避过高温季节,可皇甫家法此酒选在高温季节酿造,而且酿造过程中还要裹瓮盖瓮加温,非常“反常”。它所以不怕过热酸败,应归功于酸浆的“以酸制酸”的特殊效果,并且还产生一定的酒味,不同于一般甜醪。

    〔8〕“以竹扫冲之,如茗渤”: 用竹刷不停地冲击,冲击出像茶沫一样的泡沫来。《北山酒经》指出酸浆有死活之分,必须泡沫白色明快,浆质稠而黏涎,才是有利于酿酒的“活浆”。皇甫家法的酸浆经过煎煮浓缩,浆质十分稠涎,再加冲击处理,气泡中跑进大量空气,泡沫白色明快,明显是极好的“活浆”,对酸度控制和加快酒化极为有利。

    〔9〕“汛”,各本均作“汎”,是形似之误。“汛”是汛候,涵义同“信”。这里投一斗米饭在浊酒液中,是作为一种测候酒味是否合格的汛候剂,故称“汛米”。

    【译文】

    作白醪曲的方法: 用三石小麦,一石炒的,一石蒸的,一石生的。三种混合起来,细磨成麦屑。拿胡叶(?)煮出液汁,过一夜让它冷透,用来溲和麦屑。和好后把它捣熟,然后踏成曲饼。饼用圆铁圈作模子,直径五寸,高一寸多。在床上铺着苇箔,苇箔上铺上粗篾席,篾席上撒上一层桑柴灰,二寸厚。另外拿胡叶煮出液汁,要煮沸,用小竹篮盛着五六个曲饼,放进沸汤中,过一会拿出来,排列在桑柴灰上罨着让它发酵,又拿胡叶盖在曲饼上面——这胡叶要早一天采来经过一夜不带露湿的——只是薄薄地盖上,把曲饼遮遍就可以了。七天,翻曲;十四天,聚曲;二十一天,收曲,晒干。

    曲室要用泥把门户涂封严密,不让风进去。假如床的面积小,排不下多作的曲饼,可以在床的四角竖立直柱,多层次的设置横椽木和箔席,像养蚕的方法那样。这曲七月里作。

    酿造白醪酒的方法: 取一石糯米,用冷水淘净,把水沥干净,盛在瓮子中,烧出像鱼眼大小水泡的沸汤灌进去,让它泡着。过一夜,米会很酸很酸,就拿来蒸作一蒸饭,摊开来让它冷透。舀出原先用鱼眼沸汤浸米的酸泔水二斗,煎煮浓缩成六升,倒进酒瓮里,用竹刷把不停地冲击,冲击出像茶沫一样的泡沫来。另外取来六斗水,又取细罗筛得的曲末一斗,连同一石米的冷饭,一起投落瓮中下酿,随即搅拌均匀,并让饭块散开。用毡毯之类包裹着瓮,连瓮口一并盖上。过一夜,饭消化了,用生粗布滤去酒糟。另外拿一斗好糯米炊成饭,趁热投入酒中作为汛饭,用单层布盖在瓮上。过一夜,汛饭消化了,酒味就够可以了。如果天气凉爽,再过三五天,更好。

    〔酿造的配比是:〕 每酿一作,一斛糯米,一斗曲末,六斗水,六升浸米的浓缩酸浆。假如要多酿,按这个比例在别的瓮中酿造,不得混并在同一瓮中。四月、五月、六月、七月都可以酿作。所用的曲,三日以前用水洗干净,晒干了用。

    笨

    符本切曲并酒第六十六〔1〕

    作秦州春酒曲法〔2〕: 七月作之,节气早者,望前作;节气晚者,望后作。用小麦不虫者,于大镬釜中炒之。炒法: 钉大橛,以绳缓缚长柄匕匙着橛上,缓火微炒。其匕匙如挽棹法,连疾搅之,不得暂停,停则生熟不均。候麦香黄便出,不用过焦。然后簸择,治令净。磨不求细;细者酒不断麤〔3〕,刚强难押。

    预前数日刈艾,择去杂草,曝之令萎,勿使有水露气。溲曲欲刚,洒水欲均。初溲时,手搦不相着者佳。溲讫,聚置经宿,来晨熟捣。作木范之: 令饼方一尺,厚二寸。使壮士熟踏之。饼成,刺作孔。竖槌,布艾椽上〔4〕,卧曲饼艾上,以艾覆之。大率下艾欲厚,上艾稍薄。密闭窗、户。三七日曲成。打破,看饼内干燥,五色衣成,便出曝之;如饼中未燥,五色衣未成,更停三五日,然后出。反覆日晒,令极干,然后高厨上积之。此曲一斗,杀米七斗。

    作春酒法: 治曲欲净,剉曲欲细,曝曲欲干。以正月晦日,多收河水;井水若咸,不堪淘米,下亦不得。

    大率一斗曲,杀米七斗,用水四斗,率以此加减之。十七石瓮,惟得酿十石米,多则溢出。作瓮随大小,依法加减。浸曲七八日,始发,便下酿。假令瓮受十石米者,初下以炊米两石为再馏黍,黍熟,以净席薄摊令冷,块大者擘破,然后下之。没水而已,勿更挠劳。待至明旦,以酒耙搅之,自然解散也。初下即搦者,酒喜厚浊。下黍讫,以席盖之。

    以后,间一日辄更酘,皆如初下法。第二酘用米一石七斗,第三酘用米一石四斗,第四酘用米一石一斗,第五酘用米一石,第六酘、第七酘各用米九斗: 计满九石,作三五日停。尝看之,气味足者乃罢。若犹少味者,更酘三四斗。数日复尝,仍未足者,更酘三二斗。数日复尝,曲势壮,酒仍苦者,亦可过十石米,但取味足而已,不必要止十石。然必须看候,勿使米过,过则酒甜。其七酘以前,每欲酘时,酒薄霍霍者,是曲势盛也,酘时宜加米,与次前酘等——虽势极盛,亦不得过次前一酘斛斗也。势弱酒厚者,须减米三斗。势盛不加,便为失候;势弱不减,刚强不消。加减之间,必须存意。

    若多作五瓮以上者,每炊熟,即须均分熟黍,令诸瓮遍得;若偏酘一瓮令足,则余瓮比候黍熟,已失酘矣。

    酘,常令寒食前得再酘乃佳〔5〕,过此便稍晚。若邂逅不得早酿者,春水虽臭,仍自中用。

    淘米必须极净。常洗手剔甲,勿令手有咸气;则令酒动,不得过夏。

    【注释】

    〔1〕笨曲: 是对神曲而言,指其酿酒效率远为逊弱,此外曲型特大,配料单纯,都有笨劣、粗笨之意。此篇以“笨曲”名篇,但只有笨曲的名称,没有作法,实际这是一类曲的大名,篇中的秦州春酒曲和颐曲都是笨曲类。

    〔2〕秦州: 三国魏置,有今甘肃天水、陇西等地。后魏时州治在上封,在今天水南。

    〔3〕“细者酒不断麤”,各本同。按: 此指粉碎曲料过细,使酒化过早过快,后劲不足,则消化不透,酒醪厚重,不利压榨。“麤”,或谓重浊,属下句,但有些勉强,怀疑原是“糟”字,残烂后错成“粗”,后又改为“麤”。“断”,即指糟粕与酒液的分离。“刚强”谓厚重不消化,非谓坚硬。

    〔4〕“布艾椽上”,各本同。但艾没法铺在椽上,只能铺在箔上,应作“布艾椽箔上”,脱“箔”字。

    〔5〕按寒食节前投第二投推算,此酒最迟当在清明节前十二三天开始酿造,这时浸曲,七八天后曲发初投,第三天再投第二投,已迫近寒食节了。

    【译文】

    作秦州春酒曲的方法: 七月里作,节气早的,十五日以前作;节气晚的,十五日以后作。用不生虫的小麦,在大锅里炒。炒的方法:钉实一个大木桩在地上,在长柄锅铲的上端,用绳子松松地活套在木桩上,用缓火微微地炒。锅铲的炒动,像摇船桨那样,要连续迅速地炒动,不得暂时停留一下;停一下就会生熟不均匀。炒到麦子发黄有香气了便出锅,不要炒得过焦。然后簸扬择治,搞干净。磨麦不要太细;太细了〔消化不透彻,酒醪厚重〕,酒液与〔糟粕〕不易分离,压榨困难。

    要在几天以前,割来艾草,把杂草拣去,晒到发蔫,不让它有丝毫露水气。曲料要溲和得干硬,洒水要均匀。初次溲和时,手捏着不相粘为合适。溲好后,作一堆放着,过一夜,第二天早晨,再把它捣熟。作曲的模子用木料制成,每个曲饼一尺见方,二寸厚。叫青壮年在上面用脚踏透踏紧实。曲饼踏成后,在中央穿个孔。竖立起直柱,〔直柱上安设椽箔,〕拿艾铺在〔箔〕上,曲饼排在艾上,进行罨曲培菌,上面又用艾盖着。一般下面垫的艾要厚些,上面盖的艾稍微薄些。紧密地封闭门窗。到第二十一天,曲作成了。破开来检验,看到饼里面已经干燥,长着几种颜色的曲菌,〔便成功了,〕可以拿出去晒;如果里面还没有干燥,几种颜色的曲菌还没有长成,就在曲室内再培养三五天,然后拿出去晒。多次地正面晒又翻过来晒,要晒得极干燥,然后搁在高橱上累积着。这种曲一斗,可以消化七斗米。

    酿造春酒的方法: 曲要整治得洁净,要破碎得细,要晒得干。在正月最末一日,多汲取河水备用;井水如果是咸的,不能用来淘米,炊饭沃也不能用。

    〔酿造配比〕大致是: 一斗曲,消化七斗米,用水四斗,多酿少酿按这个比例增加或减少。容量十七石的大瓮,只能酿十石米,过多会溢出来。酒瓮大小随便,只要按比例增加或减少分量就行。曲浸了七八天,开始发酵,便落瓮下酿。假如是能酿十石米的十七石大瓮,第一投用两石米炊作再馏饭,饭熟,用洁净席子把饭薄薄地摊开,让它冷却,结成大块的,擘破它,然后下酿。让水液淹盖饭面罢了,不要去搅动它。到明天早晨,用酒耙搅拌一下,饭自然散开来了。如果刚下酿就用手捏散饭块,〔把饭捏糊了,〕酒就容易厚重浑浊。饭下好了,用席子盖在瓮上。

    从这以后,隔一天就投一次饭,都同第一次的投法。第二投投一石七斗米的饭,第三投投一石四斗米的饭,第四投投一石一斗米的饭,第五投投一石米的饭,第六投、第七投各投九斗米的饭: 一共投满九石米的饭,就歇上三五天再看。要尝尝看,如果香气和酒味都醇足了,就停止不再投饭。如果气味还是不够,再投下三四斗。过几天,再尝尝看,如果还是不够,再投下两三斗。又过几天再尝尝,如果曲力壮盛,酒还有苦味,再投,总数也可以超过十石米,总要酒味醇足才停止,不必限定在十石。不过须要随时留心察候,不要投饭过量,过量了酒就甜了。到第七投以前,每次投饭前,看到酒液稀薄闪闪反光的样子,那是曲势旺盛的现象,应该加饭投下,最多加到和前面一次相等的量——曲势虽然很旺盛,也不能加到超过前面一次的斗斛。如果曲势减弱,酒液比较浓厚,须要少投三斗米饭。曲势旺盛时不加饭,〔曲力就接不上饭,而过后曲势减弱,〕这叫作“失候”;曲势减弱时不减饭,饭太多了消化不了。所以加减之间,必须细心掌握。

    如果酿造得多,在五瓮以上的,每次炊成的熟饭,必须把饭平均分开,同时分别投入各瓮中;假如专投在一瓮中让它满足,那么,其余的瓮要等到第二锅的饭熟,就已经失投了。

    投饭,一般要在寒食节前投下第二投为好,过这个时候便稍微晚了些。如果碰巧有什么事情不能早些酿造的,正月末日汲来的春水虽然有了臭气,也还是可以用。

    淘米必须淘得极洁净。淘米该常常把手洗干净,把指甲中污垢剔净,不让手有一点点咸气;有咸气酒就会变质,不能过夏。

    作颐曲法〔1〕: 断理麦、艾、布置法,悉与春酒曲同;然以九月中作之。大凡作曲,七月最良;然七月多忙,无暇及此,且颐曲,然此曲九月作〔2〕,亦自无嫌。若不营春酒曲者,自可七月中作之。俗人多以七月七日作之〔3〕。崔寔亦曰:“六月六日,七月七日,可作曲。”〔4〕

    其杀米多少,与春酒曲同。但不中为春酒: 喜动。以春酒曲作颐酒,弥佳也。

    作颐酒法: 八月、九月中作者,水未定〔5〕,难调适,宜煎汤三四沸,待冷然后浸曲,酒无不佳。大率用水多少,酘米之节,略准春酒,而须以意消息之。十月桑落时者,酒气味颇类春酒。

    河东颐白酒法: 六月、七月作。用笨曲,陈者弥佳,刬治,细剉。曲一斗,熟水三斗,黍米七斗。曲杀多少,各随门法。常于瓮中酿〔6〕。无好瓮者,用先酿酒大瓮,净洗曝干,侧瓮着地作之。

    旦起,煮甘水,至日午,令汤色白乃止。量取三斗,着盆中。日西,淘米四斗,使净,即浸。夜半炊作再馏饭,令四更中熟,下黍饭席上,薄摊,令极冷。于黍饭初熟时浸曲。向晓昧旦日未出时,下酿,以手搦破块,仰置勿盖。日西更淘三斗米,浸;炊还令四更中稍熟〔7〕,摊极冷,日未出前酘之,亦搦块破。明日便熟。押出之。酒气香美,乃胜桑落时作者。

    六月中,唯得作一石米。酒停得三五日。七月半后,稍稍多作。于北向户大屋中作之第一。如无北向户屋,于清凉处亦得。然要须日未出前清凉时下黍;日出以后热,即不成。一石米者,前炊五斗半,后炊四斗半。

    【注释】

    〔1〕本篇内各“颐”字,各本均同。仅金抄均作“”。按: 卷八《作酢法》有“颐酒糟”,明抄、湖湘本仍作“颐”,院刻亦正作“颐”(院刻仅存五、八两卷),证明这字应是“颐”字。《集韵·平声·七之》“颐”又作“”,金抄是“”的异写或写错。

    〔2〕“且颐曲,然”,各本同,费解,当有脱讹。《今释》“且”下加“作”,“然”改“盖”,作“且作颐曲,盖 ……”则文从字顺。《古今图书集成》采《要术》干脆删去“且颐曲”三字,虽痛快,不足取。

    〔3〕颐曲所以和春酒曲不同,因为颐曲要推迟到九月才作,所以曲的性能也不同。但颐曲也可以在七月里作,那就有使人不明白的疑问。因为颐曲在七月里作,不管节气或早或晚,不出七月十五日前或十五日后,那就有很多的作曲日期与春酒曲相同,那么颐曲也就是春酒曲了。又,习俗上大多在七月初七日作,如果那年是属于节气早的,这初七日作的颐曲也等于春酒曲。这样,这些七月作的颐曲,就不可能再有如九月颐曲的不同性能,还算不算颐曲?而实际已是春酒曲,为什么要分一为二?这些疑问,不得其解。

    〔4〕《玉烛宝典》引崔寔《四民月令·六月》:“是月廿日,可捣择小麦硙之。至廿八日溲,寝卧之。至七月七日,当以作曲。”《七月》:“七月四日,命治曲室。 ……七日遂作曲。”没有“六月六日”可作曲的话。

    〔5〕“水未定”,指水质尚不稳定,含有较多的无机和有机物质,并杂有较多的悬浮物和浮游生物,不能直接用生水投入生产,所以必须作“煎汤三四沸”的热化和灭菌处理,《造神曲并酒》篇有明确要求,但各本均作“水定”,脱“未”字,违背用水规律,“未”字应补。

    〔6〕“瓮”上疑脱“小”字。

    〔7〕“稍”,《广韵》:“均也。”在这里正该“均熟”。惟《要术》用字通俗,可直接用“均”字,不致如此用僻,“稍”字怀疑是看错下文的“稍稍”多写在这里。

    【译文】

    作颐曲的方法: 整治小麦、处理艾草和一切布置等方法,都和春酒曲相同,不过这是九月中作的。一般作曲,七月最好;但七月总是忙碌,没有工夫作曲,只好〔迟点作〕颐曲,〔因为〕颐曲在九月里作也没有关系。如果不作春酒曲的,颐曲自然可以在七月中作,习俗上大多在七月初七日作。崔寔也说:“六月初六,七月初七,可以作曲。”

    颐曲消化米的多少,与春酒曲相同。不过不能用来酿造春酒,因为容易变质。相反,用春酒曲酿造颐酒,倒是很好的。

    酿造颐酒的方法: 八月、九月中酿造的,水质还没有稳定,〔用生水〕调理困难,应该把水烧开三四遍,等冷了,然后浸曲,酒就没有作不好的。用水多少,投饭或多或少的调节,大致比照春酒的办法,不过必须细心地掌握增加或减少的量。十月桑落时酿造的,酒的气味,很像春酒。

    酿造河东颐白酒的方法: 六月、七月里酿造。用笨曲,陈的更好,削治干净,斫细。一般是一斗曲,三斗熟水,七斗黍米。不过曲的消米多少,也看各人的技法。常是用〔小〕瓮酿造。如果没有好的小瓮,可以用原先酿过酒的大瓮,洗干净,晒干,把瓮斜侧着稳定在地上酿造。

    清早起来,煮着〔没有咸味的〕甜水,煮到中午,让水色发白才停止。量出三斗来,盛在盆子里。太阳偏西时,淘四斗米,使洁净,另外用水浸着。到半夜,将米炊作再蒸饭,让四更中炊熟,下甑,薄薄地摊在席子上,让它冷透。在饭刚熟时,〔将盆中的三斗熟水倒入瓮中〕浸曲。天快亮,太阳还没有出来时,投饭落瓮,用手捏破饭块,敞开瓮口,不要盖。到太阳转西时再淘三斗米,浸着;依旧在四更中炊作再馏熟饭,摊到冷透了,在太阳没有出来前投下,同样把饭块捏破。到明天,酒便熟了。压榨出清酒。酒香,味道美,胜过桑落时酿造的。

    六月中,只可以酿制一石米。酒可以停放三五天。七月半以后,可以稍稍多酿些。在朝北开门的大房子里酿造第一好。假如没有朝北开门的房子,在清凉的地方酿造也可以。不过必须在太阳没有出来以前清凉的时候下酿;太阳出来,热了,便酿不好。一石米的酿造量,第一投炊五斗半米,第二投炊四斗半米。

    笨曲桑落酒法: 预前净刬曲,细剉,曝干。作酿池〔1〕,以稿茹瓮,不茹瓮则酒甜;用穰则太热。黍米淘须极净。以九月九日日未出前,收水九斗,浸曲九斗。当日即炊米九斗为。下着空瓮中,以釜内炊汤及热沃之,令上游水深一寸余便止。以盆合头。良久水尽,熟极软,泻着席上,摊之令冷。挹取曲汁,于瓮中搦黍令破,泻瓮中,复以酒耙搅之。每酘皆然。两重布盖瓮口。七日一酘,每酘皆用米九斗。随瓮大小,以满为限。假令六酘,半前三酘,皆用沃;半后三酘,作再馏黍。其七酘者,四炊沃,三炊黍饭。瓮满好熟,然后押出。香美势力,倍胜常酒。

    笨曲白醪酒法: 净削治曲,曝令燥。渍曲必须累饼置水中,以水没饼为候。七日许,搦令破,漉去滓。炊糯米为黍,摊令极冷,以意酘之。且饮且酘,乃至尽。秔米亦得作〔2〕。作时必须寒食前令得一酘之也。

    蜀人作酴酒法: 酴音涂十二月朝,取流水五斗,渍小麦曲二斤,密泥封。至正月、二月冻释,发,漉去滓,但取汁三斗,杀米三斗。炊作饭,调强软。合和,复密封。数十日便熟。合滓餐之,甘、辛、滑如甜酒味,不能醉人。多啖,温温小暖而面热也。

    粱米酒法: 凡粱米皆得用;赤粱、白粱者佳。春秋冬夏,四时皆得作。净治曲如上法。笨曲一斗,杀米六斗;神曲弥胜。用神曲,量杀多少,以意消息。春、秋、桑叶落时,曲皆细剉;冬则捣末,下绢筛。大率一石米,用水三斗。春、秋、桑落三时,冷水浸曲,曲发,漉去滓。冬则蒸瓮使热,穰茹之;以所量水,煮少许粱米薄粥,摊待温温以浸曲;一宿曲发,便炊,下酿,不去滓。

    看酿多少,皆平分米作三分,一分一炊。净淘,弱炊为再馏,摊令温温暖于人体,便下,以耙搅之。盆合,泥封。夏一宿,春秋再宿,冬三宿,看米好消,更炊酘之,还泥封。第三酘,亦如之。三酘毕,后十日,便好熟。押出。酒色漂漂与银光一体,姜辛、桂辣、蜜甜、胆苦,悉在其中,芬芳酷烈,轻俊遒爽,超然独异,非黍、秫之俦也。

    穄米酎法〔3〕: 酎音宙净治曲如上法。笨曲一斗,杀米六斗;神曲弥胜。用神曲者,随曲杀多少,以意消息。曲,捣作末,下绢筛。计六斗米,用水一斗。从酿多少,率以此加之。

    米必须,净淘,水清乃止,即经宿浸置。明旦,碓捣作粉,稍稍箕簸,取细者如粉法。粉讫,以所量水,煮少许穄粉作薄粥。自余粉悉于甑中干蒸,令气好馏,下之,摊令冷,以曲末和之,极令调均。粥温温如人体时〔4〕,于瓮中和粉,痛抨使均柔,令相着;亦可椎打,如椎曲法。擘破块,内着瓮中。盆合,泥封。裂则更泥,勿令漏气。

    正月作,至五月大雨后,夜暂开看,有清中饮,还泥封。至七月,好熟。接饮,不押。三年停之,亦不动。

    一石米,不过一斗槽,悉着瓮底。酒尽出时,冰硬糟脆〔5〕,欲似石灰。酒色似麻油,甚酽。先能饮好酒一斗者,唯禁得升半。饮三升,大醉。三升不浇,必死。

    凡人大醉,酩酊无知,身体壮热如火者,作热汤,以冷水解——名曰“生熟汤”,汤令均均小热,得通人手——以浇醉人。汤淋处即冷,不过数斛汤,回转翻覆,通头面痛淋,须臾起坐。与人此酒,先问饮多少,裁量与之。若不语其法,口美不能自节,无不死矣。一斗酒,醉二十人。得者无不传饷亲知以为乐。

    黍米酎法: 亦以正月作,七月熟。净治曲,捣末,绢筛,如上法。笨曲一斗,杀米六斗;用神曲弥佳,亦随曲杀多少,以意消息。米细,净淘,弱炊再馏黍,摊冷。以曲末于瓮中和之,挼令调均。擘破块,着瓮中。盆合,泥封。五月暂开,悉同穄酎法。芬香美酽,皆亦相似。

    酿此二醖,常宜谨慎: 多,喜杀人;以饮少,不言醉死,正疑药杀。尤须节量,勿轻饮之。

    粟米酒法: 唯正月得作,余月悉不成。用笨曲,不用神曲。粟米皆得作酒,然青谷米最佳。治曲,淘米,必须细、净。

    以正月一日日未出前取水。日出,即晒曲。至正月十五日,捣曲作末,即浸之。大率曲末一斗——堆量之——水八斗,杀米一石。米,平量之。随瓮大小,率以此加,以向满为度。随米多少,皆平分为四分,从初至熟,四炊而已。

    预前经宿浸米令液,以正月晦日向暮炊酿,正作耳〔6〕,不为再馏。饭欲熟时,预前作泥置瓮边,熟即举甄,就瓮下之,速以酒耙就瓮中搅作三两遍,即以盆合瓮口,泥密封,勿令漏气。看有裂处,更泥封。七日一酘,皆如初法。四酘毕,四七二十八日,酒熟。

    此酒要须用夜,不得白日。四度酘者,及初押酒时,皆回身映火,勿使烛明及瓮。酒熟,便堪饮。未急待,且封置,至四五月押之,弥佳。押讫,还泥封,须便择取荫屋贮置,亦得度夏。气味香美,不减黍米酒。食薄之家,所宜用之,黍米贵而难得故也。

    又造粟米酒法: 预前细剉曲,曝令干,末之。正月晦日日未出时,收水浸曲。一斗曲,用水七斗。曲发便下酿;不限日数,米足便休为异耳。自余法用,一与前同。

    作粟米炉酒法〔7〕: 五月、六月、七月中作之倍美。受二石以下瓮子,以石子二三升蔽瓮底。夜炊粟米饭,即摊之令冷,夜得露气,鸡鸣乃和之。大率米一石,杀,曲末一斗,春酒糟末一斗,粟米饭五斗〔8〕。曲杀若少,计须减饭。和法: 痛挼令相杂,填满瓮为限。以纸盖口,砖押上,勿泥之,泥则伤热。五六日后,以手内瓮中,看冷无热气,便熟矣。酒停亦得二十许日。以冷水浇〔9〕。筒饮之。出者〔10〕,歇而不美。

    【注释】

    〔1〕酿池: 低于地面放酒瓮的发酵坑,今称“缸室”。唐山高粱酒的缸室是挖成半地下室的,以地下水位的高低,决定挖地的深浅,多至低下四尺,少则低下二尺。低下愈深,温度愈良,冬暖夏凉,有利发酵。

    〔2〕“秔”即“粳”字,但各本均作“粇”,据《集韵·平声·十一唐》,“粇”同“糠”。这里借作“秔”字,是后人改的。

    〔3〕酎(zhòu): 酎酒,一种“重酿酒”,指酿造期长而酒质酽醇的酒。也解释为以酒代水酿成的酒,非《要术》所指。

    〔4〕这在时间上有矛盾。煮稀粥在蒸穄粉以前,等穄粉蒸熟了,又摊冷,又拌和曲末,时间经过很长,这时稀粥早就冷了,怎能温温如人体?操作程序未知是否颠倒错了。又,温粥倒进瓮里和穄粉相和,又擘破黏块投入瓮里,这两只瓮不能是同一只瓮,前者是另一只空瓮,而后者是酿酒的瓮。在瓮中拌和,当然可以(此外尚有笨曲桑落酒和黍米酎酒二例),但这是可以用椎捶打的,在瓮中很难捶打,只能椎捣,这也有些不协调。在这种场合,前者通常用盆,才不致二瓮重叠混淆,而操作也方便。

    〔5〕“糟”,各本同,无法解释。泰州市叶爱国同志提供: 《广韵·平声·六豪》:“,脆。”《集韵》同韵:“,脆也。”疑是“”字之误。

    〔6〕这饭没有用沸汤泡成“沃”,因为其米已经浸泡过一昼夜。但这是粟米,没有黍米、糯米那么容易糊化,所以仍将饭趁热投入曲瓮中下酿。

    〔7〕炉酒: 炉通“卢”,是小瓮,酒作在小瓮中,因名“卢酒”。明胡侍《真珠船》卷五有“芦酒”,用芦管吸酒,故名芦酒,而《要术》作“炉酒”,当是笔误。但《要术》只是小瓮酒,未必一定是芦酒。

    〔8〕“大率米一石,杀,曲末一斗,春酒糟末一斗,粟米饭五斗”,不易理解,疑有错乱。通例是曲杀米,现在是倒装句法,米被曲所“杀”,问题不大。北宋朱肱(翼中)《北山酒经》酿酒用发酵旺盛的酒醅阴干为酵,称为“干酵”,或者就用湿醅直接和饭,称为“传醅”;山东即墨黄酒原亦有用湿醅和饭,俗称“引子”。《要术》的“春酒糟末”或者也是一种作为接种酒母醪使用的“干酵”。本来笨曲一斗,只杀米六七斗,现在再配合“春酒糟末一斗”同起作用,其杀米指标可达一石。这样,勉强可以解释。但剩下“粟米饭五斗”,无论如何切合不上,而且下酿要填满瓮,五斗饭也填不满,未知是否衍误,存疑。

    〔9〕以冷水浇: 冷水浇在瓮外,还是浇在酒中,不明。酒发酵已终止,没有热气,为什么还要在瓮外浇冷水?这酒从瓮孔中泻出来就会泄气,不好吃,岂能在酒中冲冷水?《真珠船》说芦酒用热汤浇饮,但也不能浇进冷水。

    〔10〕《津逮》本、《学津》本作“”(juān),《玉篇》:“以孔下酒也。”即在瓮肩或瓮下边开的嘴孔。卷八《作酢法》、卷九《饧》都有“瓮”,并有“孔子下之”,即从孔中泻出。但金抄、明抄等均作“酳”,《礼记》、《仪礼》多有此字,是“以酒漱口”,误。

    【译文】

    酿造笨曲桑落酒的方法: 预先把曲饼削治干净,斫细,晒干。作成“酿池”,用去掉叶的净稭秆包裹在瓮外面;不包裹,〔温度不够,酒化力弱,醇度低,〕酒会甜;用连叶的黍穰包裹,嫌太热〔,酒会变酸〕。淘黍米必须极洁净。九月初九日太阳没有出来以前,汲取九斗水,浸渍九斗曲。当天就拿九斗米炊为饭,把饭盛在空瓮中,用蒸锅中的沸汤趁热灌进瓮中泡着,让饭面上有一寸多深的浮水就停灌。用盆子盖住瓮口。过了很久,水被吸尽了,饭也极软熟了,倒出来摊在席子上,让它冷却。舀出曲汁,在另外的瓮中和饭,把饭块捏破,然后下入酒瓮中,再用酒耙搅拌均匀。每次投饭,都是这样。用两层布盖在瓮口上。七天投一次饭,每次都投九斗米的饭。看瓮的大小,以满瓮为限。假如是六投,前三投都用沸汤泡软的沃饭,后三投都用再馏熟饭。如果是七投,前四投用沃,后三投用再馏饭。瓮满了,酒也熟到合适了,然后压榨出清酒。这酒饭的香气、美味和酒力,都比普通的酒加倍的好。

    酿造笨曲白醪酒的方法: 把曲饼削治干净,晒燥。浸曲必须把整块的曲饼叠着浸在水中,让水淹没曲饼为合适。浸七天左右,捏破曲块,滤去渣滓。将糯米炊成饭,摊到冷透了,随自己的意愿炊多少投下,一面喝,一面投,到投完喝尽。粳米也可以酿造。酿造时必须在寒食节以前投下第一次。

    蜀人酿造酴(tú)酒的方法: 十二月初一日的早晨,汲取五斗流水,浸渍二斤小麦曲,用泥密封瓮口。到正月或二月解冻了,开封,滤去曲渣,只取三斗清曲汁,消化三斗米。将米炊成饭,让软硬合适,投饭在曲瓮中。拌和均匀,依旧密封好。过几十天,酒便熟。连糟一起吃,酒味甜、辣、润滑,像甜酒的味道,不会醉人。多吃些,也不过温温有点暖意,脸上发热而已。

    酿造粱米酒的方法: 所有粱米都可以酿造,不过赤粱、白粱要好些。春夏秋冬四季都可以酿造。将曲饼削治洁净如同上面的方法。笨曲一斗,可以消化六斗米;用神曲更好。用神曲的话,估量它能够消化多少米,用心掌握分量。春季、秋季和桑树落叶这三个时令,曲都只要斫细;冬季就要捣成粉末,用绢筛筛过。一般是一石米,用三斗水。春季、秋季和桑树落叶这三个时令,都用冷水浸曲,曲发酵后,滤去曲渣。冬天就要把瓮蒸热,用黍穰包裹着;将所量的三斗水,加少量的原料粱米,煮成稀粥,摊到温温时,用来浸曲;过一夜,曲发酵了,便炊饭,下酿,曲渣不必滤掉。

    准备酿造多少米,都把米平分为三份,一次投一份。把米淘洁净,炊成再馏软饭,摊开,让它温温比人体稍微暖些的时候,便下酿,用酒耙搅匀。拿盆子盖在瓮口上,用泥涂封住。夏天过一夜,春天秋天过两夜,冬天过三夜,看饭消化尽了,再炊饭投下,仍然用泥涂封好。第三投也是这样。三投完毕,再过十天,酒便成熟合适了。然后压榨出清酒。酒色闪闪发亮像银光的色泽,酒味有生姜的辛味,肉桂的辣味,蜂蜜的甜味,胆汁的苦味,都包含在里面,芳香醇浓,强劲有力,又轻俊爽口,超过一般,很独特,不是黍酒、秫酒所能比拟的。

    酿造穄米酎酒的方法: 如同上面的方法把曲饼削治干净。一斗笨曲,消化六斗米;用神曲更好。如果用神曲,按照它消化米的多少,细心掌握分量。曲块要捣成粉末,用绢筛筛过。标准是六斗米,用一斗水。随你酿造多少,都按照这个比例增加。

    米必须要舂白,淘净,水清了才停止,就在水里浸着过夜。明天早晨,拿米在碓里捣作粉,用簸箕稍稍簸扬,取得细粉像作糕的粉那样。取得粉后,将所量的原料水,加入少量的穄粉,煮成稀粥。余下的穄粉,全放入甑中干蒸,让蒸汽馏透了,下下来,摊开让它冷了,然后用曲末拌和熟粉,要拌得极均匀。稀粥温温像人体的温暖时,倒进瓮里跟穄粉拌和,要尽力抨捣,让它均匀柔软,全都黏结着;也可以用椎捶打,像椎曲的方法。再擘破黏块,放进酒瓮里。盆子盖着瓮口,用泥封固。泥土有裂缝时,再泥封好,不让它漏气。

    正月酿造,到五月大雨天之后,夜间暂时开封看看,上层有清酒泛着,喝着味道可以,仍然用泥封好。到七月,才真正成熟。只是舀出来喝,不压榨。这酒陈贮三年,也不会变质。

    一石原料米,酿成酒后不过一斗糟,而且全都沉在瓮底。酒都舀喝尽了,剩着的糟像冰一样又硬又脆,简直像石灰。酒色像麻子油一样,很酽烈。平常能喝一斗好酒的人,这种酒只能禁受得一升半。喝三升,会大醉。喝上三升,不用水浇淋,一定会死。

    凡是喝酒大醉的人,昏昏沉沉,失去知觉,身体像火一样的炽热。这时该烧得沸汤,用冷水冲调——叫作“生熟汤”,冲到温温稍微偏热,手下去不烫——用来浇淋醉人。温汤淋过的地方就会转冷,不过几斛温汤,将醉人翻来覆去,连头面都大量痛快地淋过,不久就醒过来,坐了起来。把这种酒给人家,要先问他平常能喝多少,然后裁减些给他。如果不告诉他这酒的喝法,他只觉得味道很美,不能自己节制,没有不醉死的。一斗酒,能醉二十个人。得到这种酒的人,无不赠送给亲戚好友们尝尝,觉得很快乐。

    酿造黍米酎酒的方法: 也是正月酿造,七月成熟。削净曲饼,捣成粉末,用绢筛筛过,都同上面的方法。一斗笨曲,消化六斗米;用神曲更好,也是按照神曲的消化力量,细心掌握用量。把米舂精白,淘净,炊成再蒸软饭,摊开让它冷却。在瓮中用曲末拌和黍饭,用手揉捏让它调和均匀。然后擘破饭块,投入酒瓮中下酿。盆子盖住瓮口,用泥封固。五月暂时开封看看尝尝,都跟作穄米酎酒一样。这酒芳香味美酽烈,也都相似。

    酿制这两种酎酒,应该谨慎: 多喝一点容易醉死人;但是由于喝得少,不相信是醉死的,只疑心是酒里放了毒药药死的。所以尤其应该节制饮量,千万不可多喝。

    酿制粟米酒的方法: 只有正月可以酿造,其余月份都不行。只用笨曲,不用神曲。各种粟米都可以酿造,但是用青谷米最好。削曲必须干净,淘米必须洁净。

    在正月初一太阳没有出来以前收水。太阳出来,就晒曲。到正月十五日,把曲捣成粉末,就用水浸在瓮中。一般的配比是: 一斗堆尖量的曲末,用八斗水,消化平斗量的米一石。依照瓮的大小,按这个比例增加,到快满瓮为限。随便酿造多少米,都把米平分为四份,从初酿到酒熟,只投四份而已。

    〔炊饭的〕前一天把米浸过夜,让它涨透。正月最末一日天快黑时炊饭,只炊作饭,不需要再蒸。饭快熟的时候,预先和好泥,放在酒瓮边,饭熟了,随即抬出甑子,倒饭在浸曲的酒瓮中下酿,赶快用酒耙在瓮中搅拌两三遍,就用盆子盖住瓮口,用泥涂封严密,不让它漏气。看到泥土有裂缝时,再泥封好。七天投一次,都是这样投法。四投完毕,四七二十八天,酒便熟了。

    酿造这酒须要在夜间,不能在白天。四次投饭和酒醪开始盛袋上榨时,都要用身体遮住火光,不让“烛”光照到瓮上。酒熟了,便可以喝。如果不是急着等用,暂且原瓮封着放着,到四五月里压榨出来更好。压榨完了,还是用泥封好,不过须要选在荫凉的房子里陈贮着,也可以过夏。这粟米酒,气香味美,不比黍米酒差。贫穷的人家,宜于作这种粟米酒,因为黍米既贵又难得。

    又一种酿制粟米酒的方法: 预先将曲饼斫细,晒干,捣成粉末。正月最末一天太阳没有出来以前,汲水浸曲。一斗曲,用水七斗。曲发酵了,便投饭下酿;以后投饭没有呆定的日期,饭投足了便停止。〔这曲发便下酿和没有呆定日期两点〕是不同的,其余一切办法都和上面的粟米酒相同。

    酿造粟米炉酒的方法: 五月、六月、七月里酿造加倍的好。用一个容量在二石以下的瓮子,在瓮底装上两三升石子。夜间将粟米炊成饭,把它摊冷,让它受到夜间的露水气,到鸡鸣时拌和上曲末。大致一石米,用一斗曲末消化它,一斗春酒糟末,五斗粟米饭(?)。如果曲的消化力不够,该把饭减少。和曲末的方法: 用力揉搓,使完全和匀;将饭填满瓮为止。用纸盖在瓮口上,纸上用砖压着;不要用泥涂封,涂封就会伤热变坏。五六天之后,用手探入瓮中试试看,如果是冷的,没有热气,酒便熟了。这酒可以停放二十天左右。用冷水浇。用管子吸饮。如果从孔中泻出来,酒便泄了气,味道就不好了。

    魏武帝上九醖法,奏曰:“臣县故令九醖春酒法: 用曲三十斤,流水五石,腊月二日渍曲。正月冻解,用好稻米,漉去曲滓便酿。法引曰:‘譬诸虫,虽久多完。’三日一酿,满九石米止。臣得法,酿之常善。其上清,滓亦可饮。若以九醖苦,难饮,增为十酿,易饮不病。”〔1〕

    九醖用米九斛,十醖用米十斛,俱用曲三十斤,但米有多少耳。治曲淘米,一如春酒法。

    浸药酒法: ——以此酒浸五茄木皮,及一切药,皆有益,神效——用春酒曲及笨曲,不用神曲。糠、瀋埋藏之,勿使六畜食。治曲法: 须斫去四缘、四角、上下两面,皆三分去一,孔中亦剜去。然后细剉,燥曝,末之。大率曲末一斗,用水一斗半。多作依此加之。酿用黍,必须细,淘欲极净,水清乃止。用米亦无定方,准量曲势强弱。然其米要须均分为七分,一日一酘,莫令空阙,阙即折曲势力。七酘毕,便止。熟即押出之。春秋冬夏皆得作。茹瓮厚薄之宜,一与春酒同,但黍饭摊使极冷,冬即须物覆瓮。其斫去之曲,犹有力,不废余用耳。

    《博物志》胡椒酒法〔2〕:“以好春酒五升;干姜一两,胡椒七十枚,皆捣末;好美安石榴五枚,押取汁。皆以姜、椒末〔3〕,及安石榴汁,悉内着酒中,火暖取温。亦可冷饮,亦可热饮之。温中下气。若病酒,苦觉体中不调,饮之,能者四五升,不能者可二三升从意。若欲增姜、椒亦可;若嫌多,欲减亦可。欲多作者,当以此为率。若饮不尽,可停数日。此胡人所谓荜拨酒也〔4〕。”

    《食经》作白醪酒法:“生秫米一石。方曲二斤,细剉,以泉水渍曲,密盖。再宿,曲浮,起。炊米三斗酘之〔5〕,使和调,盖。满五日,乃好。酒甘如乳。九月半后不作也〔6〕。”

    作白醪酒法〔7〕: 用方曲五斤,细剉,以流水三斗五升,渍之再宿。炊米四斗,冷,酘之。令得七斗汁。凡三酘。济令清。又炊一斗米酘酒中,搅令和解,封。四五日,黍浮,缥色上,便可饮矣。

    冬米明酒法〔8〕: 九月,渍精稻米一斗,捣令碎末,沸汤一石浇之。曲一斤,末,搅和。三日极酢,合三斗酿米炊之〔9〕,气刺人鼻,便为大发〔10〕,搅成。用方曲十五斤酘之,米三斗,水四斗,合和酿之也。

    夏米明酒法: 秫米一石。曲三斤,水三斗渍之。炊三斗米酘之,凡三。济出,炊一斗,酘酒中。再宿,黍浮,便可饮之。

    朗陵何公夏封清酒法〔11〕: 细剉曲如雀头,先布瓮底。以黍一斗,次第间水五升浇之。泥着日中,七日熟。

    愈疟酒法: 四月八日作。用米一石〔12〕,曲一斤,捣作末,俱酘水中。须酢〔13〕,煎一石,取七斗。以曲四斤,须浆冷,酘曲。一宿,上生白沫,起。炊秫一石,冷,酘中。三日酒成。

    作酃卢丁反酒法〔14〕: 以九月中,取秫米一石六斗,炊作饭。以水一石,宿渍曲七斤。炊饭令冷,酘曲汁中。覆瓮多用荷、箬,令酒香。燥复易之。

    作和酒法: 酒一斗;胡椒六十枚,干姜一分,鸡舌香一分,荜拨六枚,下筛,绢囊盛,内酒中。一宿,蜜一升和之。

    作夏鸡鸣酒法: 秫米二斗,煮作糜〔15〕;曲二斤,捣,合米和,令调。以水五斗渍之,封头。今日作,明旦鸡鸣便熟。

    作酒法〔16〕: 四月取叶,合花采之,还,即急抑着瓮中。六七日,悉使乌熟,曝之,煮三四沸,去滓,内瓮中,下曲。炊五斗米,日中可燥〔17〕,手一两抑之。一宿,复炊五斗米酘之。便熟。

    柯柂良知反酒法〔18〕: 二月二日取水,三月三日煎之。先搅曲中水〔19〕。一宿,乃炊秫米饭。日中曝之,酒成也。

    【注释】

    〔1〕隋虞世南《北堂书钞》卷一四八及《文选》卷四张衡《南都赋》:“酒则九醖甘醴。”唐李善注都引到魏武帝(曹操)此九醖酒法,《北堂书钞》所引,在“臣县故令”下有“南阳郭芝有”五字,在“增为十酿”下有“差甘”二字,又“易饮不病”下有“谨上献”句,则曹操奏文,到此结束。以下是贾氏的话。但“譬诸虫,虽久多完”,无法解释,这里酿造法的引说(“法引”),似应说到“一醖一石米,共九醖完毕”,原文应有讹误。

    〔2〕今传《博物志》不见此条。《类聚》卷八九“椒”引有此条,无下半段,“石榴五枚”下作“管收计”,是“笮取汁”形似之误。

    〔3〕“皆”与下文“悉”重沓,疑袭上文“皆捣末”而衍。

    〔4〕荜拨: 胡椒科,学名Piper longum,主产于印尼、越南等地。此酒与下文引《食经》的混和酒都是配制酒,不是酿制酒。但此酒在配料中并未用到荜拨,则荜拨与同属的胡椒(Piper nigrum),在当时当地似有Piper的共名。

    〔5〕“炊米三斗酘之”,一石原料米只下了三斗,其余七斗,未有交代,又“二斤”用曲量似太少,疑各有脱误。

    〔6〕金抄、明抄作“不作”,湖湘本等作“可作”,恰恰相反。按: 《要术》的白醪酒无论是本土的还是外来的,都是春秋和夏季酿造,利用其气温较高而快速酿成,为防止酸败,有时加入酸浆制酸,因此不能久放,须要随酿随喝,乃至连糟吃,这是白醪酒的特点。白醪酒不是冬酿酒,金抄作“不作”是对的。

    〔7〕自此以下各条,仍是《食经》文。各条中称“方曲”,不称“笨曲”;曲的计量用斤,不用升斗;有不少特用术语,如出糟叫“济”,曲发叫“起”,下曲也叫“酘”等;除酃酒外,其余全是速酿酒,《要术》则大多是久酿酒;文字过简而晦涩,句法不同,操作过程也没有《要术》叙述得详晰,和他处所引《食经》文完全是一个类型。这些都说明它不是《要术》本文,而是《食经》文。

    〔8〕“冬米明酒”和下条“夏米明酒”: 明酒,大概是一种洁净酒,但未必是祭祀用的,为什么叫明酒,未详。所谓冬米或夏米,是否指冬天的米或是夏天的米,亦不明,姑存其原文阙疑。

    〔9〕按: 《食经》此酒与《北山酒经》的酿酒法基本相同,属南方酒系类型。在《北山酒经》,这一工序是“蒸醋糜”,即蒸酸饭。《酒经》是蒸,但《食经》这里只能是煮,即今所称“煮糜”,因为一斗米是用一石沸汤泡着的,成为酸米浆,没法蒸。

    〔10〕“大发”是指汤泡一斗碎米的酸浆发得极酸,比照《北山酒经》的“渐渐发起泡沫,如鱼眼、虾跳之类,大约三日后必醋矣”,则“气刺人鼻,便为大发”似宜在“三日极酢”之下比较合适。又,下文用曲十五斤,太多,其他各条无此配比,疑有误。

    〔11〕朗陵: 县名,故城在今河南确山西南。此酒与下文鸡鸣酒都是一种坛酿酒,即用一定量的曲、饭、水封酿在酒坛中,酿法简单,成熟快,但不易贮存。

    〔12〕“用米一石”,原作“用水一石”,不通,下文“炊秫一石”,就是这一石米。《本草纲目》卷二五“愈疟酒”转引《要术》这条正作“米一石”,字应作“米”。

    〔13〕“须酢”,各本均作“酒酢”,不通,是形似讹字。“须”作“待”解释,必须注意,这仍是制酸浆酿酒,这浆就是下文“须浆冷”的浆,必须是“须”字。日译本改作“须”,《本草纲目》转引《要术》改作“待”,都正确;《今释》仍“酒酢”之旧,失察。

    〔14〕酃(líng)酒: 以用酃湖水酿酒得名,是一种酿造期长而酒质醇浓的“重酿酒”,明冯化时《酒史》卷上载西晋张载《酃酒赋》称:“造酿在秋,告成在春。”酃湖在今湖南衡阳东。《食经》采录此酒的酿造法,极简略,没有成熟期,而覆瓮用竹箬,而且燥了要换鲜箬,这在《要术》是办不到的,明显属于南方酒系。

    〔15〕煮作糜: 煮熟的酒饭,俗称“糜”,因亦称煮饭为“煮糜”,今山东即墨等地还是这样称呼。它和蒸饭的不同点是经过不断的搅拌甚至击拍使成糊饭。它可以是粥状的,上文冬米明酒的糜,就是粥状的,也可以是糊饭,甚或焦化的烂饭。总之是烂糊粥饭,不是干饭。

    〔16〕(shěn): 未详是何种植物。今《要术》注释本各有推测,恐未必是。待考。

    〔17〕“日中可燥”,有窜乱,应接在“曝之”下面,作“曝之日中,可燥”,指曝晒木花叶。“可燥”犹言“好燥”,卷四《种栗》“藏生栗法”有“晒细沙可燥”,亦《食经》文,用法相同。

    〔18〕柯柂(lí): 酿造过程中没有提到,究竟是植物名还是操作工具,都无从悬测,阙疑。

    〔19〕“中水”,疑“水中”倒错。

    【译文】

    曹操给皇帝献上九醖酒的酿造法,启奏说:“臣县从前的县令有酿造九醖春酒的方法: 用三十斤曲,五石流水,十二月初二日浸曲。正月解冻之后,用好稻米〔炊熟〕,滤去曲渣便下酿。酿造法的引言说:‘譬诸虫,虽久多完(?)。’三天下酿一次,下满了九石米停止。臣得到这个方法,依法酿造,常常是好的。上面是清酒,连糟也可以喝。如果九醖嫌苦,难喝,也可以加到十酿,〔比较甜些,〕就好喝,不会害病。”

    九醖用九斛米,十醖用十斛米,都用三十斤曲,只是米有多少罢了。治曲淘米,全同酿春酒的方法。

    酿制浸药用酒的方法: ——用这种酒浸五加皮,及一切药,都有益,有神效——用春酒曲〔或颐曲〕,不用神曲。米糠和淘米泔水都埋在地下,不让牲畜吃到。整治曲饼的方法: 必须将曲饼的四边、四角和上下两面,都斫去三分之一,饼孔里面也挖去一部分。然后斫细,晒燥,捣成粉末。大致一斗曲末,用一斗半水。多作的按这个比例增加。用黍米酿造,必须舂得精白,淘米要极洁净,水清了才停止。用米量也没有一定,估量曲势强弱来决定。不过米一定要平分为七份,一天投一份,不要有一天空阙,空阙了曲力就消耗减弱了。七投完毕,便停止。等熟了就压榨出清酒。春夏秋冬都可以酿造。瓮上面盖什么东西,都和酿春酒一样,不过黍饭要摊到极冷,冬天须要用厚些的东西盖在瓮上。斫下来的碎曲,还有力量,可以用它作其余的用途。

    《博物志》配制胡椒酒的方法:“用五升好春酒;一两干姜,七十颗胡椒,都捣成碎末;好石榴五个,榨取汁。拿干姜、胡椒末,以及石榴汁,一起都加到酒里面,用火烫到温暖。可以冷饮,也可以热饮。喝了温中下气。如果酒喝多了犯了酒病,身体觉得很不舒服,就喝这种酒,能喝酒的喝上四五升,不能喝的喝二三升随意。如果想增加干姜、胡椒的分量,也可以;如果嫌多,想减少些也可以。想多配制些,可以按这个比例增加。如果一次喝不完,可以停留几天。这是胡人所谓的‘荜拨酒’。”

    《食经》酿制白醪酒的方法:“用生秫米一石。方曲二斤,斫细,用泉水浸渍,密盖着。过两夜,曲发酵浮起来,炊三斗米的饭投下去,搅和均匀,盖好。满五天,熟了。酒像奶一样甜。九月半以后不作。”

    又酿制白醪酒的方法: 用方曲五斤,斫细,浸在三斗五升的流水里,过两夜。炊四斗米的饭,摊冷,投下去。让它酿出七斗酒液。一共投三次。滤出清酒。又炊一斗米的饭投入清酒中,搅拌均匀散开,封好。过四五天,饭渣浮上缸面,酒泛上来带淡青色,便可以喝了。

    酿造冬米明酒的方法: 九月,浸渍精白稻米一斗,捣成碎末,灌进一石沸汤泡着。用一斤曲,捣成末,搅和进汤泡米中。过三天,米浆极酸了,再同三斗酿酒的米混和在一起,炊成饭,发出刺鼻的酸气,便是大发,随即搅拌成糜。再投进十五斤曲(?),同第二投的三斗米饭,四斗水,一起混合着酿作。

    酿造夏米明酒的方法: 用秫米一石。拿三斤曲,用三斗水浸泡着。炊三斗米的饭投下去,一共投三次。滤出清酒,再炊一斗米饭投入清酒中。过两夜,饭渣浮上来,便可以喝了。

    朗陵何公夏天封瓮酿造清酒的方法: 将曲斫细像麻雀头的大小,放在瓮底上。用一斗饭投下,依次间隔着共浇进五升水。用泥封好,搁在太阳底下晒,七天便成熟。

    酿制治愈疟疾酒的方法: 四月八日酿作。用一石米,一斤捣成末的曲,都投入水中浸着。等到发酸了,煎煮一石酸浆浓缩成七斗。又用四斤曲,等酸浆冷了投下去浸着。过一夜,上面发生白泡沫,曲已经发了。〔然后把那浸过的〕一石秫米炊成饭,等冷了投入曲液中。三天酒便成熟了。

    酿造酃酒的方法: 九月中取一石六斗秫米炊成饭。预先用一石水浸着七斤曲。等饭冷了,投入曲汁中。要多用些荷叶或箬叶覆盖瓮口,能使酒有香气。叶子干了换上新叶。

    配制混合酒的方法: 一斗酒,用胡椒六十颗,干姜一分,鸡舌香一分,荜拨六颗,〔都捣成粉末,〕用筛筛过,绢袋盛着,放入酒里面。过一夜,加一升蜜调和。

    酿制夏天鸡鸣酒的方法: 用二斗秫米,煮成糜;二斤曲,捣成粉末,和到糜里面,调和均匀。拿五斗水浸进去,封闭瓮口。今天作,明天凌晨鸡叫的时候便熟了。

    酿制酒的方法: 四月间采得叶,连花一并采回来,赶快按到瓮里去。六七天之后,全都发黑软熟了,拿出来在太阳底下晒,(晒到干燥,)加水煮上三四沸,滤去渣滓,倒进酒瓮里,和进曲。炊五斗米的饭〔投下去〕,用手在饭面上压抑几下〔使稍稍压实〕。过一夜,又炊五斗米饭投下。〔很快〕便熟了。

    酿制柯柂酒的方法: 二月初二日取水,三月初三日将水煮沸。先把曲搅和到水中。过一夜,炊秫米饭〔投下去〕。在太阳底下晒着,酒便会成熟。

    法酒第六十七

    酿法酒,皆用春酒曲。

    其米、糠、瀋、汁、、饭,皆不用人及狗鼠食之。

    黍米法酒〔1〕: 预剉曲,曝之令极燥。三月三日,秤曲三斤三两,取水三斗三升浸曲。经七日,曲发,细泡起,然后取黍米三斗三升,净淘——凡酒米,皆欲极净,水清乃止;法酒尤宜存意,淘米不得净,则酒黑——炊作再馏饭。摊使冷,着曲汁中,搦黍令散。两重布盖瓮口。候米消尽,更炊四斗半米酘之。每酘皆搦令散。第三酘,炊米六斗。自此以后,每酘以渐加米。瓮无大小,以满为限。酒味醇美,宜合醅饮之。饮半,更炊米重酘如初,不着水、曲,唯以渐加米,还得满瓮。竟夏饮之,不能穷尽,所谓神异矣。

    作当梁法酒: 当梁下置瓮,故曰“当梁”。以三月三日日未出时,取水三斗三升,干曲末三斗三升,炊黍米三斗三升为再馏黍,摊使极冷: 水、曲、黍俱时下之。三月六日,炊米六斗酘之。三月九日,炊米九斗酘之。自此以后,米之多少,无复斗数,任意酘之,满瓮便止。若欲取者,但言“偷酒”,勿云取酒。假令出一石,还炊一石米酘之,瓮还复满,亦为神异。其糠、瀋悉泻坑中,勿令狗鼠食之。

    秔米法酒: 糯米大佳。三月三日,取井花水三斗三升〔2〕,绢筛曲末三斗三升,秔米三斗三升——稻米佳,无者,旱稻米亦得充事——再馏弱炊,摊令小冷。先下水、曲,然后酘饭。七日更酘,用米六斗六升。二七日更酘,用米一石三斗二升。三七日更酘,用米二石六斗四升,乃止——量酒备足,便止。合醅饮者,不复封泥。令清者,以盆盖,密泥封之。经七日,便极清澄。接取清者,然后押之。

    《食经》七月七日作法酒方:“一石曲作‘燠饼’: 编竹瓮下,罗饼竹上,密泥瓮头。二七日出饼,曝令燥,还内瓮中。一石米,合得三石酒也。”

    又法酒方〔3〕: 焦麦曲末一石,曝令干,煎汤一石,黍一石,合揉,令甚熟。以二月二日收水,即预煎汤,停之令冷。初酘之时,十日一酘,不得使狗鼠近之。于后无若〔4〕,或八日、六日一酘,会以偶日酘之,不得只日。二月中即酘令足。常预煎汤停之;酘毕,以五升洗手,荡瓮。其米多少,依焦曲杀之。

    三九酒法〔5〕: 以三月三日,收水九斗,米九斗,焦曲末九斗——先曝干之: 一时和之,揉和令极熟。九日一酘,后五日一酘,后三日一酘。勿令狗鼠近之。会以只日酘,不得以偶日也。使三月中即令酘足。常预作汤,瓮中停之;酘毕,辄取五升洗手,荡瓮,倾于酒瓮中也。

    治酒酢法: 若十石米酒,炒三升小麦,令甚黑,以绛帛再重为袋,用盛之,周筑令硬如石,安在瓮底。经二七日后,饮之,即回。

    【注释】

    〔1〕法酒: 按一定的“术法”酿造的酒。据《要术》所记,与一般酒的不同点是: (1)初酿时水、曲、米三者的数量(或数字)相等;(2)以后投饭按比例增加,跟其他酒大都是逐渐减少不同;(3)无论数量和月日都采用三、六、九等数,或双数、单数。就(2)而言,它突破春酒曲的原有杀米标准很多,即突破一斗曲消化七斗米的指标很远,如粳米法酒竟高达一石五斗米之多,而其酿法除三、六、九等“术数”外,并没有什么特别的地方,这是一个疑问。

    〔2〕井花水: 清早最先汲得的井水,是当天没有被人们扰动使用过的最早的水,比较纯净清洁,水温也有不同,对酿酒有利。这井水叫作井花水。

    〔3〕此“又”字表明此条仍出自《食经》。下条“三九酒法”亦同。《食经》上下共三条,叙述简缺,文句倒装,交代欠清楚,《要术》本文没有这样含糊的。

    〔4〕金抄、明抄作“无苦”,他本作“无若”。“苦”,费解。“若”有“择”义,见《说文》“若”字段玉裁注。“无若”即不必择定要十日,以后可以八日或六日。

    〔5〕“酒法”,各本同,应是“法酒”倒错。

    【译文】

    黍米法酒的酿造法: 预先将曲斫碎,晒到极燥。在三月初三日,秤出这燥曲三斤三两,用三斗三升水浸渍着。过了七天,曲发酵了,起了细泡。这时,取三斗三升黍米,淘洗洁净——凡是酿酒的米,都要淘得极洁净,水清了才停止;酿法酒尤其该留意,淘米不洁净,酒会发黑的——炊成再馏熟饭。把饭摊冷,投入曲汁中,把饭块捏散。拿两层布盖在瓮口上。伺候着到饭消化尽了,再炊四斗五升米的饭投下去。每次投饭都要捏散饭块。第三投,炊六斗米的饭投下。从这次以后,每次投下的米饭,分量要逐渐增加。不管瓮的大小,到投满瓮为止。这酒味道醇美,宜于连糟一起喝。喝了一半,再炊饭像初酿时一样地投下去,不必加水和曲,只要逐渐地加饭投下,还是可以满瓮的。整个夏天喝着,不会完尽,所以称为神异。

    当梁法酒的酿造法: 正对着屋梁下面放酒瓮,所以称为“当梁”。在三月初三日太阳没有出来以前,取三斗三升水,三斗三升干曲末,同时炊三斗三升黍米为再馏熟饭,摊到极冷,将这水、曲和黍饭一起下到瓮中。三月初六日,炊六斗米的饭投下。三月初九日,炊九斗米的饭投下。从这以后,每次投下多少米饭,没有一定的斗数,可以随意投酿,到满瓮便停止。如果要取酒的话,只能说是“偷酒”,不能说“取酒”。假如取出一石米饭的酒,仍然炊一石米的饭投下去,酒瓮还是会满的。这也是神异的事情。所有糠和米泔水,都倒到坑里,不让狗和老鼠吃到。

    粳米法酒的酿造法: 用糯米更好。三月初三日汲取三斗三升井花水,用绢筛筛过的曲末三斗三升,粳米三斗三升——用水稻粳米为好,没有的话,旱稻粳米也可以用——炊成再馏软饭,摊到稍微冷些。先将水和曲下到瓮里,然后投饭落瓮。满七天,再投一次,用六斗六升米的饭。满十四天,再投,用一石三斗二升米的饭。满二十一天,再投,用二石六斗四升米的饭,就停止——估量酒已经足够,便停止。如果是连糟喝的,不必用泥封瓮。如果要清酒的,就用盆子盖着瓮口,用泥涂封严密。七天之后,便澄得极清。舀出上面的清酒,然后压榨。

    《食经》七月七日酿造法酒的方法:“先将一石曲作‘燠饼’: 就是在瓮底用竹子编成支架,把曲饼排列在支架上,用泥密封瓮口〔,让它燠着〕。满十四天,取出曲饼,晒燥,仍旧放回瓮中。一石米饭,可以酿得三石酒。”

    又酿造法酒的方法: 一石焦麦曲末,晒干,烧一石开水,〔等冷了,〕同一石黍米饭,一起揉和到很匀熟。用二月初二日收的水,预先烧开,让它冷了〔再和曲、饭〕。初投之后,隔十天投第二次,不能让狗和老鼠接近。在这以后,不必待定隔十天,可以隔八天或者六天投一次,总之要在逢双的日子投下,不能用单数的日子。米饭要在二月份内全数投足。每次都要预先烧好开水,放着让它冷了;饭投完了,用五升冷开水洗手,荡瓮。用多少米,依照焦麦曲的消化力决定。

    三九(法酒)的酿造法: 在三月初三日,收得九斗水,九斗米炊成饭,焦麦曲末九斗——先晒干: 一起调和,揉和到极匀熟。隔九天,投第二次。以后隔五天投第三次,又隔三天投第四次。不要让狗和老鼠接近。总要在逢单的日子投下,不能用逢双的日子。在三月份之内全数投足。每次都要预先烧好开水,放在瓮中让它冷了;投完饭,就取五升冷开水洗手,荡瓮,再倒进酒瓮里。

    治好酒发酸的方法: 如果是十石米的酒,炒三升小麦,炒到很焦黑,用两重红绸缝成个口袋,装进炒麦,整个筑紧让它像石头一样坚硬,放在瓮底上。过十四天之后,再喝时,味道就回转好了。

    大州白堕曲方饼法〔1〕: 谷三石: 蒸两石,生一石,别硙之令细,然后合和之也。桑叶、胡葈叶、艾,各二尺围,长二尺许,合煮之使烂。去滓取汁,以冷水和之,如酒色,和曲。燥湿以意酌之。日中捣三千六百杵,讫,饼之。安置暖屋床上: 先布麦秸厚二寸,然后置曲,上亦与秸二寸覆之。闭户,勿使露见风日。一七日,冷水湿手拭之令遍,即翻之。至二七日,一例侧之。三七日,笼之。四七日,出置日中,曝令干。

    作酒之法,净削刮去垢,打碎,末,令干燥。十斤曲,杀米一石五斗。

    作桑落酒法: 曲末一斗,熟米二斗。其米令精细,净淘,水清为度。用熟水一斗〔2〕。限三酘便止。渍曲,候曲向发便酘,不得失时。勿令小儿人狗食黍。

    作春酒,以冷水渍曲,余各同冬酒。

    【注释】

    〔1〕大州: 其地未详。后魏孝文帝迁都洛阳,以洛阳为司州,或者以首都所在,称司州为“大州”。 白堕: 人名,即刘白堕,河东(后魏时郡治在今山西永济)人,以酿“白堕酒”著名。后魏杨衒之《洛阳伽蓝记》记载着洛阳有两个“里”的居民以仿制白堕酒为业。白堕酒酿于桑落时,名“桑落酒”,香美异常,喝了沉醉不醒,并可远运千里不坏。亦可春酿,称“白堕春醪”。《要术》记载仿制酒法,也有桑落酒和春酒两种,而所称“冬酒”,应即桑落酒。但白堕曲没有制曲时间,方饼也没有尺寸,也许是原来流传的方子上就没有。

    〔2〕“用熟水一斗”下面似有错简,就是这句应连贯下文“渍曲,候曲向发便酘,不得失时”,然后将“限三酘便止”下移在“不得失时”之后,才顺理成章好解释。

    【译文】

    大州白堕方饼曲的作法: 用三石谷子,两石蒸熟,一石生的,分别磨成细末,然后混和均匀。拿桑叶、葈耳叶、艾叶,每样都是周围两尺、长两尺左右的一捆,合在一起煮到烂。去掉渣滓,取得液汁,加冷水调和,让颜色像酒色一样,用来溲和谷末作曲。溲和的干湿程度,要留意斟酌。在太阳底下捣三千六百杵,捣好了,作成饼。将曲饼罨置在暖屋中床上,方法是: 床上先铺上一层二寸厚的麦秸,然后放上曲饼,曲饼上也盖上二寸厚的麦秸。关上门,不让漏风和见到阳光。七天,用手蘸些冷水在曲饼上都抹一遍,就翻过来。到十四天,每个饼都侧转来竖着。到二十一天,聚拢来。二十八天,拿出来在太阳下面晒干。

    酿酒时,将曲饼的污垢削刮干净,打碎,捣成粉末,让它干燥。十斤曲,可以消化一石五斗米。

    酿造桑落酒的方法: 曲末一斗,初酿用二斗米的饭。米要舂得精白,淘洗洁净,水清才停止。用一斗熟水浸曲。伺候着看曲快要发起时,随即下酿,不得错过时机。(投饭三次便停止。)酒饭不能让大人小孩或狗吃到。

    酿制春酒,用冷水浸曲,其余都和酿冬酒相同。
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”